La parola di oggi è: wärmen

wạ̈rmen
A tr
1 (warm machen) jdn/etw wärmen {KAMIN, OFEN ETAGE, ZIMMER} (ri)scaldare qu/qc: der Punsch hatte sie alle wohlig gewärmt, il punch li aveva riscaldati tutti gradevolmente
2 (aufwärmen) (jdm) etw wärmen {MILCH, SUPPE} (ri)scaldare qc (a qu)
B itr
(warm halten) {MANTEL, PULLOVER, SCHNAPS} (ri)scaldare: dieser alte Ofen wärmt nicht gut, questa vecchia stufa non riscalda bene
C rfl
1 (sich erwärmen) sich irgendwo wärmen (ri)scaldarsi + compl di luogo: er wärmte sich am Ofen, si riscaldava alla stufa
2 (aufwärmen) sich (dat) etw wärmen (ri)scaldarsi qc: sie wärmte sich die Hände über der offenen Flamme, si riscaldava le mani alla fiamma.