La parola di oggi è: befreien

befreien <ohne ge->
A tr
1 (frei machen von) jdn/etw (von jdm/etw)/(aus etw dat) befreien liberare qu/qc (da qu/qc): ein Volk von der Diktatur befreien, affrancare un popolo dalla dittatura; {GEISEL, TIER} liberare qu/qc (da qc); (aus der Abhängigkeit) emancipare qu da qu/qc; (aus einer Zwangs- oder Notlage retten) salvare qu da qu/qc: jdn aus der Gefahr befreien, salvare qu da un pericolo
2 (freistellen) jdn von etw (dat) befreien {VOM MILITÄRDIENST, VON DER PFLICHT, DEN PRÜFUNGEN, DER STEUER, DEM UNTERRICHT} dispensare qu da qc, esentare qu da qc, esonerare qu da qc: vom Wehrdienst befreit, dispensato/esentato/esonerato dal servizio militare/[dall’obbligo di leva]; {VON VERBINDLICHKEITEN} esimere qu da qc, disimpegnare qu da qc; {SCHULDNER VON DER ZAHLUNGSVERPFLICHTUNG} esonerare qu da qc
3 (von Unangenehmem erlösen) jdn von etw (dat) befreien {VON SCHMERZEN, SORGEN} liberare qu da qc, sollevare qu da qc; {VON EINER LAST} liberare qu da qc, alleggerire qu di qc: ein befreiendes Lachen, una risata liberatoria
4 (reinigen) etw von etw (dat) befreien {ATEMWEGE, NASE VOM SCHLEIM, AUTO VOM SCHNEE, STRAßE VOM EIS} liberare qc da qc; {SCHUHE VOM SCHMUTZ} togliere qc da qc; {RAUM VOM UNGEZIEFER} disinfestare qc da qc
B rfl
1 (entkommen) sich (von/aus etw dat) befreien liberarsi (da qc), salvarsi (da qc): sich aus einer schwierigen Lage befreien, uscire da una situazione difficile
2 (sich frei machen) sich von etw (dat) befreien {VON ANGST, VORSTELLUNGEN, VORURTEILEN} liberarsi di qc; {VON VERANTWORTUNG} auch scrollarsi di dosso qc; sich von jdm befreien sbarazzarsi di qu, liberarsi di qu.