La parola di oggi è: jucken



jụcken
A itr
(Juckreiz hervorrufen) {MÜCKENSTICH} prudere, pizzicare
B unpers
1 (zum Kratzen bringen) prudere, pizzicare: es juckt mich, mi prude/pizzica, sento prurito; es juckte ihn am Bein/[hinter dem Ohr], gli prudeva la gamba/[dietro l’orecchio]
2 fam (reizen): sie juckt doch nur das Geld!, le fanno solo gola i soldi fam; es juckt jdn, etw zu tun, qu muore dalla voglia di fare qc fam; es juckt mich unheimlich, ihm einmal die Meinung zu sagen, ho una voglia pazzesca di dirgliene quattro fam
C tr
jdn jucken {AUSSCHLAG, WOLLPULLI} prudere a qu, dare/provocare prurito a qu, pizzicare a qu
D rfl
fam (sich kratzen) sich (an etw dat) jucken {AM ARM, KOPF} grattarsi (qc)
das juckt mich doch nicht! fam, non me ne frega niente! fam, me ne sbatto slang/infischio slang!