Das Wort des Tages

Facebook Twitter Google+ Feed RSS

schälen

26 ottobre 2015
Facebook Twitter Google+ Invia per e-mail

La parola di oggi è: schälen



schälen
A tr
1 (die Schale ablösen) etw schälen {APFEL, BIRNE, ORANGE} sbucciare qc; {KARTOFFEL} auch pelare qc; {EI, MANDEL} sgusciare qc; {KASTANIE} auch sbucciare qc; {REIS} mondare qc
2 (die Rinde ablösen) etw schälen {BAUMSTAMM} scortecciare qc
3 (herauslösen) etw aus etw (dat) schälen {BLUMEN, BONBON, PRALINE AUS DEM PAPIER, AUS DER UMHÜLLUNG; KNOCHEN AUS DEM FLEISCH, SCHINKEN} togliere qc da qc, levare qc da qc: Blumen/[ein Geschenk] aus dem Papier schälen, scartare i fiori/un regalo
B rfl
1 (sich ablösen) sich schälen {HAUT} spellarsi; med squamarsi
2 (eine sich schälende Haut haben) sich an etw (dat) schälen {AN DEN BEINEN, DER NASE, AM RÜCKEN} spellarsi + compl di luogo
3 fam (sich ein Kleidungsstück ausziehen) sich aus etw (dat) schälen {AUS EINEM KLEID, MANTEL} togliersi qc (con fatica), liberarsi di qc.

Vuoi riceverla via email? Ricevi via email

Lascia un Commento

Se vuoi, facci sapere cosa ne pensi. Il tuo commento verrà letto dal moderatore del blog, che deciderà se pubblicarlo. Vogliamo che queste pagine siano piacevoli da leggere, ordinate e informative, e dunque pubblicheremo solo i commenti che contribuiscano in modo costruttivo alla discussione, con idee e critiche nuove e originali, senza ripetere argomentazioni e preoccupazioni che hanno già trovato voce in commenti precedenti. Prima di scrivere, è una buona idee leggere i nostri consigli di netiquette: seguirli rende più probabile che il tuo commento sia pubblicato.