La parola di oggi è: erzählen



erzählen <ohne ge->
A tr
1 (schildern) (jdm) etw erzählen {WITZ} raccontare qc (a qu); {GESCHICHTE, MÄRCHEN} auch narrare qc (a qu) geh
2 (mitteilen) (jdm) etw erzählen raccontare qc (a qu): sie haben uns alles erzählt, ci hanno raccontato tutto; erzähl mir, was geschehen ist, raccontami cos’è successo; mein Vater hat uns immer viel von seinen Eltern erzählt, mio padre ci ha sempre parlato molto dei suoi genitori; es wird erzählt, dass …, si racconta/dice/[corre voce] che … konjv/ind fam
B itr
(von etw dat) erzählen raccontare (di qc), narrare (di qc): er kann sehr lebhaft erzählen, sa narrare/raccontare con vivacità; aus seiner Kindheit erzählen, raccontare/narrare della propria infanzia; (jdm) von jdm/etw/[über jdn/etw] erzählen parlare di qu/qc (a qu)
das kannst du einem anderen/[jemand anderem] erzählen! fam, ma valla a raccontare a qualcun altro/[altrove]! fam, a me la vieni a raccontare? fam; mir kannst du viel erzählen! fam, non me la dai a bere fam/[racconti giusta fam]!; erzähl mir nichts/[keine Märchen]! fam, non raccontarmi frottole! fam, ma a chi vuoi darla ad intendere? fam; wem erzählst du/[erzählen Sie] das! fam, a chi lo dici/dice! fam; dem werd‘ ich was erzählen! fam, gliela farò vedere! fam, sta fresco (-a)! fam, mi sentirà! fam.