Das Wort des Tages

Facebook Twitter Google+ Feed RSS

weich

26 ottobre 2017
Facebook Twitter Google+ Invia per e-mail

La parola di oggi è: weich



weich
A adj
1 (gut formbar) {MASSE, TEIG, TON, WACHS} molle, morbido, tenero
2 (sich sanft anfühlend) {HAUT, SAMT, SEIDE, STOFF} morbido; {FELL, GRAS, HAAR, PULLI, WOLLE} auch soffice
3 (nachgiebig) {BETT, BODEN, UNTERGRUND} morbido, molle; {DECKE, KISSEN, MATRATZE, TEPPICH} soffice; {BAUCH, OBERARME, SCHENKEL} molle, floscio, flaccido; {KONTAKTLINSEN, LEDER} morbido; {HOLZ} tenero, dolce; {GESTEIN, STEIN} morbido, tenero: ein weicher Bleistift, una matita (dalla mina) morbida
4 gastr {BUTTER, BROT} morbido; {FLEISCH, GEMÜSE} tenero; {KÄSE} molle: ein weiches Ei, un uovo alla coque
5 (sehr reif) {FRUCHT} ben maturo
6 (nicht energisch) {CHARAKTER, MENSCH} morbido; (empfindsam) tenero, sensibile: zu weich mit jdm sein, essere troppo morbido con qu; bei solchen Entscheidungen darf man nicht zu weich sein, per prendere simili decisioni non bisogna essere troppo teneri; ein weiches Herz haben, avere il cuore tenero
7 (nicht scharf) {LINIEN, LIPPEN, MUND} morbido; {GESICHT, GESICHTSZÜGE} auch dolce
8 (angenehm klingend) {KLANG, STIMME, TONFALL} morbido, delicato: einen weichen Anschlag haben (beim Klavierspielen-, Schreibmaschineschreiben), avere un tocco morbido
9 (nicht grell) {FARBE, FARBTON} morbido, tenue, delicato; {LICHT} auch smorzato
10 (kalkarm) {WASSER} dolce
11 (nicht abrupt) {AUFSETZEN, BREMSUNG} dolce; {LANDUNG} auch morbido
12 ökon {WÄHRUNG} debole
13 (sanft) {DROGE} leggero; {TECHNIK} dolce
B adv
1 (sanft) {ABBREMSEN, AUFKOMMEN} dolcemente, con dolcezza; {LANDEN} auch morbidamente: das Raumschiff hat weich aufgesetzt, l'astronave ha fatto un atterraggio morbido
2 (auf weichem/weichen Untergrund) {FALLEN} sul morbido; {LIEGEN, SITZEN} auch comodamente: jdn weich betten, adagiare qu sul morbido; ich liege nicht gern weich, non mi piace dormire/riposare sul morbido
3 gastr: etw weich kochen {FLEISCH, GEMÜSE}, far cuocere bene qc; weich gekocht, ben cotto; {EI} alla coque; das Fleisch weich klopfen, battere la carne per ammorbidirla; das Gemüse ist schon ganz weich gekocht, ormai la verdura è diventata una pappa fam/[si è spappolata]
sich weich betten, rendersi la vita comoda; sich weich gebettet haben (durch Heirat oder eine gute Stellung), essersi sistemato bene; etw weich machen {HAARE, WÄSCHE}, rendere morbido (-a)/soffice qc; {WASSER}, addolcire qc; weich werden {FRUCHT}, ammorbidirsi; {BROT, BUTTER} auch, diventare morbido (-a); {FLEISCH, GEMÜSE}, diventare tenero (-a).

Vuoi ricevere tutti i giorni la parola del giorno? Ricevi via email

Lascia un Commento

Se vuoi, facci sapere cosa ne pensi. Il tuo commento verrà letto dal moderatore del blog, che deciderà se pubblicarlo. Vogliamo che queste pagine siano piacevoli da leggere, ordinate e informative, e dunque pubblicheremo solo i commenti che contribuiscano in modo costruttivo alla discussione, con idee e critiche nuove e originali, senza ripetere argomentazioni e preoccupazioni che hanno già trovato voce in commenti precedenti. Prima di scrivere, è una buona idee leggere i nostri consigli di netiquette: seguirli rende più probabile che il tuo commento sia pubblicato.