pain /pɛ̃/
s. m.1 pane: pain frais, grillé, rassis, sec, pane fresco, tostato, raffermo, secco; pain azyme, pane azzimo; pain bis, complet, pane integrale; pain de froment, de seigle, pane di frumento, di segale; pain de ménage, de campagne, pane casereccio, campagnolo; pain de mie, pane in (a) cassetta, pan carré; pain d’épice(s), panpepato; pain de Gênes, pan di Spagna; tranche de pain, fetta di pane; croûton, quignon de pain, tozzo di pane; le croûton du pain, il cantuccio del pane; être au pain sec et à l’eau, essere a pane e acqua; (fig.) avoir son pain assuré, avere il pane assicurato; (fig., fam.) avoir du pain sur la planche, avere molto lavoro, molto da fare; (fig.) faire passer le goût du pain à q., far fuori q.; gagner son pain à la sueur de son front, guadagnarsi il pane col sudore della fronte; (fam.) manger le pain de q., vivere alle spalle di q.; (fig.) manger son pain blanc (le premier), incominciare dalle cose più facili; (fig.) ôter, enlever, retirer à q. le pain de la bouche, togliere il pane di bocca a q.; (fig.) s’ôter le pain de la bouche pour q., levarsi il pane di bocca per q.; (forb.) rompre le pain avec q., dividere il pane con q.; tremper son pain de larmes, essere ridotto alla miseria e alla disperazione; (fig.) long comme un jour sans pain, lungo come la fame; l’homme ne vit pas seulement de pain, l’uomo non vive di solo pane; donne-nous aujourd’hui notre pain quotidien, dacci oggi il nostro pane quotidiano; c’est un homme bon comme le bon pain, è un uomo buono come il pane; (fig.) je ne mange pas de ce pain là!, non mangio di questo pane!; ils ont vendu leur ferme pour une bouchée de pain, hanno venduto il podere per un pezzo di pane; (fam.) ces articles se vendent comme des petits pains, questi articoli vanno a ruba; (fam.) ça ne mange pas de pain, non costa niente; c’est pain béni!, è giusto che sia così! pain de beurre, de savon, pane di burro, di sapone; chapeau, tête, montagne en pain de sucre, cappello, testa, montagna a pan di zucchero; pain à cacheter, pane azzimo per sigillare le lettere; arbre à pain, albero del pane (geol.) pain de sucre, pan di zucchero2 (fig., fam.) sberla (f.)3 (cuc.) sformato: pain de champignons, sformato di funghi
► gagne-pain; grille-pain; riz-pain-sel.
NOTE DI CULTURA: L’aneddoto secondo cui Marie-Antoinette, saputo che il popolo si agitava a causa del pane, avrebbe detto: «S’ils n’ont plus de pain, qu’ils mangent de la brioche!», fu probabilmente inventato per screditare la Regina.

gagne-pain /gɑɲpɛ̃/
s. m. inv.1 mezzo di sostentamento: la peinture est son gagne-pain, la pittura è il suo mezzo di sostentamento2 sostegno: c’est le seul gagne-pain de la famille, è l’unico sostegno della famiglia.

grille-pain /gʀijpɛ̃/
s. m. inv.tostapane.

riz-pain-sel /ʀipɛ̃sɛl/
s. m. inv.(gergo mil.) militare dei servizi di sussistenza addetto alla distribuzione dei viveri.