La parola di oggi è: garnir

Sezione Francese-ItalianoTavole di flessione: garnir
garnir /gaʀniʀ/
A v. tr. (coniug. 4 finir)1 guarnire: garnir une étagère de bibelots, guarnire un ripiano di soprammobili; garnir une robe de dentelle, guarnire un vestito di pizzo garnir un rôti de légumes, guarnire un arrosto con verdure (mar.) garnir un aviron, une voile, un mât, guarnire un remo, una vela, un albero (mil.) garnir une forteresse, un navire de guerre, guarnire una fortezza, una nave da guerra2 riempire: garnir de livres les rayons d’une bibliothèque, riempire di libri gli scaffali di una biblioteca3 arredare: garnir une maison, arredare una casa4 gremire: les spectateurs qui garnissent le poulailler, gli spettatori che gremiscono il loggione5 (mar.) fasciare: garnir un cordage, fasciare un cavo
B se garnir v. pron.1 riempirsi: les rayons commencent à se garnir, gli scaffali cominciano a riempirsi; (fam.) se garnir la panse, riempirsi lo stomaco, la pancia2 gremirsi: la salle s’est garnie en un rien de temps, la sala si è gremita in un attimo.