La parola di oggi è: glisser


glisser /glise/
A v. intr. (coniug. 3 aimer)1 scivolare: hydravion qui glisse sur l’eau, idrovolante che scivola sull’acqua; (fig., fam.) on peut lui dire n’importe quoi, tout glisse sur lui, qualunque cosa gli si dica, tutto lo lascia indifferente2 scivolare, sdrucciolare: glisser sur une peau de banane, sur le pavé mouillé, sdrucciolare su una buccia di banana, sul selciato bagnato; attention, ça glisse!, attenzione, si scivola!; son pied a glissé, gli è scivolato il piede (fig.) glisser sur une mauvaise pente, sdrucciolare su una brutta china; glisser dans le ridicule, cadere nel ridicolo; glisser dans le pathétique, scivolare nel patetico; (fig., fam.) se laisser glisser, lasciarsi morire3 scivolare, slittare: voiture qui glisse sur le verglas, macchina che slitta sul ghiaccio4 scivolare, sgusciare: la bouteille lui a glissé des mains, la bottiglia gli è scivolata di mano; il m’a glissé entre doigts comme une anguille, mi è sgusciato fra le dita come un’anguilla5 scivolare, scorrere: de grosses larmes glissaient sur ses joues, i lacrimoni le scorrevano sulle gote; les doigts du pianiste glissent sur le clavier, le dita del pianista scorrono sulla tastiera anneaux qui glissent sur la tringle, anelli che scorrono sulla guida6 (fig.) spostarsi, slittare: la majorité est en train de glisser vers la gauche, la maggioranza sta slittando a sinistra7 (fig.) sfiorare: son regard ne fit que glisser sur le paysage, il suo sguardo sfiorò appena il paesaggio8 (fig.) passare: une ombre glissa sur son visage, un’ombra passò sul suo volto9 (fig.) sorvolare, passare oltre: c’est là un sujet délicat, glissons!, questo è un tasto delicato, sorvoliamo!; glisser sur les détails, sur les problèmes, sorvolare i dettagli, i problemi10 (inform.) trascinare11 (danza) “glisser”
B v. tr.1 far scivolare: glisser une lettre sous la porte, far scivolare una lettera sotto la porta; glisser un levier sous un bloc de pierre, far scivolare una leva sotto un blocco di pietra; glisser un mot doux, un message à q., passare discretamente un bigliettino romantico, un messaggio a q.; (fig.) glisser un regard en coulisse, dare una sbirciata2 (fig.) sussurrare: glisser qc. à l’oreille de q., sussurrare qc. all’orecchio di q.; glisser un tuyau à q., dare un’informazione confidenziale a q.
C se glisser v. pron.1 infilarsi: se glisser dans son lit, infilarsi nel letto; le chat s’est glissé sous le lit, il gatto si è infilato sotto il letto2 intrufolarsi: des resquilleurs se sont glissés parmi les invités, degli scrocconi si sono intrufolati tra gli invitati3 introdursi furtivamente, di soppiatto: se glisser dans une pièce, introdursi furtivamente in una stanza4 scivolare: évadé qui se glisse le long des murs, evaso che scivola via rasente i muri5 (fig.) insinuarsi: le doute s’est glissé dans son esprit, il dubbio gli si è insinuato nella mente; cinq erreurs se sont glissées dans l’image; saurez-vous les retrouver?, ci sono cinque errori nell’immagine; riuscite a trovarli?
Esercizio onlineEsercizio online