La parola di oggi è: annonce / bande-annonce

annonce /anõs/
s. f.1 annuncio (m.), notizia: l’annonce de leur mariage, l’annuncio del loro matrimonio2 annuncio (m.), inserzione, avviso (m.): annonce publicitaire, annuncio pubblicitario; les petites annonces, gli annunci economici3 annuncio (m.), avviso (m.): annonces mortuaires, annunci mortuari annonce judiciaire, annuncio giudiziario4 annuncio (m.): le retour des hirondelles est l’annonce du printemps, il ritorno delle rondini è l’annuncio della primavera5 (forb.) indice (m.): sa décision est l’annonce d’une grande fermeté, questa sua decisione è indice di grande fermezza6 (giochi, bridge) dichiarazione, licitazione
► bande-annonce.
NOTE DI CULTURA: Come in Italia, i petites annonces immobilières utilizzano formule gergali. Le principali sono le seguenti:CC o TCC/HC (Charges Comprises o Toutes Charges Comprises/Hors Charges): spese o tutte le spese comprese/spese non comprese.De caractère: immobile storico (d’epoca).Digicode: immobile fornito di codice elettronico digitale di accesso (cancello, portone).Duplex: appartamento disposto su due piani, uniti da una scala interna.Entresol: seminterrato.Equipé/Kitchenette: cucina attrezzata/angolo cottura.Neuf: mai abitato.Rénové: ristrutturato.Etat neuf: ristrutturato e mai abitato.Salle de bains: stanza con lavandino e vasca da bagno.Salle d’eau: stanza con lavandino e doccia.Studio: monolocale.Fonction1/Forme 1: appartamentino con unica stanza, più cucina e servizi.Type 1, Type 2, etc.: la cifra, che sta per il numero di stanze oltre cucina e servizi, indica la tipologia dell’appartamento.Meublé: ammobiliato.Mezzanine: soppalco.

bande-annonce /bɒ̃danõs/
s. f. [pl. bandes-annonces](cine) trailer (m.) (ingl.), prossimamente (m.).