Le Mot du jour

Facebook Twitter Google+ Feed RSS

avancer

3 ottobre 2013
Facebook Twitter Google+ Invia per e-mail

La parola di oggi è: avancer

avancer /avɒ̃se/
A v. intr. (► coniug. 3.07 forcer)1 avanzare, andare avanti: avancer d'un pas, avanzare di un passo; avancez, je vous rejoins, andate avanti, vi raggiungo; au lieu d'avancer, il recule!, invece di andare avanti, va indietro!; s'il avançait encore un peu, je pourrais garer ma voiture, se avanzasse ancora un po', potrei posteggiare la macchina; avancer en âge, andare avanti negli anni2 avanzare, procedere: prises dans un embouteillage, les voitures avançaient très lentement, prese in un ingorgo, le macchine procedevano molto lentamente nos troupes continuent à avancer, le nostre truppe continuano ad avanzare3 andare avanti, procedere: avancer dans son travail, dans ses études, andare avanti nel lavoro, negli studi; les travaux n'avancent pas rapidement, i lavori non procedono rapidamente; avançons!, procediamo!, andiamo avanti!; avancer en grade, avanzare di grado4 essere avanti: ma montre avance de cinq minutes, il mio orologio è cinque minuti avanti5 sporgere: une terrasse qui avance sur la mer, un terrazzo che sporge sul mare; sa lèvre inférieure avance légèrement, il suo labbro inferiore sporge leggermente
B s'avancer v. intr. e pron.1 venire avanti, farsi avanti, avanzar(si): avance(-toi) un peu plus, vieni un po' più avanti; avancez(-vous), si faccia avanti; il avança vers nous le main tendue, avanzò verso di noi con la mano tesa2 avanzare, avanzarsi, avvicinarsi: l'hiver (s') avance, l'inverno si avvicina3 spingersi avanti: ne t'avance pas trop, tu pourrais tomber!, non spingerti troppo avanti, potresti cadere!; ils (s') avancèrent jusqu'aux confins de l'Asie, si spinsero fino ai confini dell'Asia4 (fig.) sbilanciarsi: soyons prudents, ne nous avançons pas trop!, siamo prudenti, non sbilanciamoci troppo!
C v. tr.1 portare avanti: avance ta chaise, porta avanti la tua sedia2 portare, portarsi avanti: il a bien avancé son travail, si è portato avanti bene col lavoro; à quoi ça t'avance de te mettre en colère?, cosa ci guadagni ad arrabbiarti?3 mettere avanti: avancer sa montre, mettere avanti l'orologio4 allungare: il avance la tête pour mieux voir, allunga la testa per vedere meglio5 porgere: avance ton assiette, porgi il tuo piatto; avance-lui une chaise, porgigli una sedia6 muovere: avancer un pion sur l'échiquier, muovere una pedina sulla scacchiera7 anticipare: avancer l'heure du départ, anticipare l'ora della partenza avancer les frais de voyage, anticipare le spese di viaggio8 prestare: avancer de l'argent à q., prestare denaro a q.9 avanzare: avancer une proposition, une hypothèse, avanzare una proposta, un'ipotesi10 affermare: il n'avance jamais rien sans en être sûr, non afferma mai nulla senza esserne sicuro.
FALSI AMICI: avancer non significa avanzare né nel significato transitivo di dovere avere qualcosa da qualcuno né in quello intransitivo di rimanere. Come avanzare, viene peraltro dal latino popolare abantiare () avant.

Vuoi ricevere tutti i giorni la parola del giorno? Ricevi via email

Lascia un Commento

Se vuoi, facci sapere cosa ne pensi. Il tuo commento verrà letto dal moderatore del blog, che deciderà se pubblicarlo. Vogliamo che queste pagine siano piacevoli da leggere, ordinate e informative, e dunque pubblicheremo solo i commenti che contribuiscano in modo costruttivo alla discussione, con idee e critiche nuove e originali, senza ripetere argomentazioni e preoccupazioni che hanno già trovato voce in commenti precedenti. Prima di scrivere, è una buona idee leggere i nostri consigli di netiquette: seguirli rende più probabile che il tuo commento sia pubblicato.