La parola di oggi è: sien / sienne / Sienne

sien /sjɛ̃/
A pron. poss. di 3a pers. [f. sienne /sjɛn/ ]il suo, il proprio, la sua, la propria, i suoi, i propri, le sue, le proprie: comme je n’avais pas de parapluie, il m’a prêté le sien, poiché ero senza ombrello, m’ha prestato il suo; mon opinion vaut bien la sienne, la mia opinione vale quanto la sua; elle a ses défauts, comme chacun a les siens, ha i suoi difetti anche lei, come ognuno ha i propri; moi je m’occupe de mes affaires, que chacun s’occupe des siennes, io bado agli affari miei, che ognuno badi ai propri
B agg. poss.suo, proprio, sua, propria: faire sienne l’opinion d’un autre, far propria un’opinione altrui; (forb.) un sien parent, un suo parente
C s. m. sing.spec. nella loc. y mettre du sien, metterci della buona volontà, dell’impegno
D siens s. m. pl.i suoi (familiari, amici, seguaci): et les siens, qu’est-ce qu’ils en disent?, e i suoi, che ne dicono?; Robespierre et les siens, Robespierre e i suoi seguaci
E siennes s. f. pl.nella loc. (fam.) il a encore fait des siennes (je parie)!, scommetto che ne ha combinata un’altra delle sue!

sienne (1) /sjɛn/
pron. poss. f. sing.► sien.

Sienne (2) /sjɛn/
n. geogr. f.Siena.