Le Mot du jour

Facebook Twitter Google+ Feed RSS

corne

20 maggio 2015
Facebook Twitter Google+ Invia per e-mail

La parola di oggi è: corne


corne /kɔʀn/
s. f.1 corno (m.): cornes de cerf, de taureau, corna di cervo, di toro; les bêtes à cornes, i bovini e le capre; les cornes de l’escargot, le corna della lumaca; coup de corne, cornata; (fig.) faire les cornes à q., fare le corna a q.; (fig.) avoir les cornes, avere le corna; (fam.) faire porter des cornes à son mari, mettere le corna al proprio marito; (fig.) prendre le taureau par les cornes, prendere il toro per le corna peigne en corne, pettine di corno la corne d’abondance, il corno dell’abbondanza les cornes de l’enclume, i corni dell’incudine; les cornes de la lune, i corni della luna (anat.) cornes des ventricules latéraux, corna dei ventricoli laterali; cornes de la moelle, corna midollari (arch.) corne d’abaque, de bélier, corno di abaco, di ariete (mar.) corne de brume, corno, sirena da nebbia (med.) corne cutanée, corno cutaneo (mitol.) corne de licorne, corno di liocorno2 corno (m.), calzascarpe (m. inv.)3 orecchia: faire des cornes aux pages d’un livre, fare le orecchie alle pagine d’un libro4 (elettron.) cappuccio (m.): corne d’un tube, cappuccio d’un tubo5 (mar.) picco (m.): corne d’artimon, picco della mezzana; voile à corne, vela aurica, a picco.

Lascia un Commento

Se vuoi, facci sapere cosa ne pensi. Il tuo commento verrà letto dal moderatore del blog, che deciderà se pubblicarlo. Vogliamo che queste pagine siano piacevoli da leggere, ordinate e informative, e dunque pubblicheremo solo i commenti che contribuiscano in modo costruttivo alla discussione, con idee e critiche nuove e originali, senza ripetere argomentazioni e preoccupazioni che hanno già trovato voce in commenti precedenti. Prima di scrivere, è una buona idee leggere i nostri consigli di netiquette: seguirli rende più probabile che il tuo commento sia pubblicato.