Le Mot du jour

Facebook Twitter Google+ Feed RSS

marmite / couvercle

16 aprile 2016
Facebook Twitter Google+ Invia per e-mail

La parola di oggi è: marmite / couvercle


marmite /maʀmit/
s. f.1 pentola, marmitta: marmite norvégienne, cassa di cottura; (scherz.) nez en pied de marmite, naso schiacciato; (fig., fam.) faire bouillir la marmite, mandare avanti la baracca (fis.) marmite de Papin, pentola di Papin2 (gergo mil.) granata, marmitta3 (geol.) marmitta: marmite de géants, marmitta dei giganti.


FALSI AMICI

marmite non significa marmitta di automobile.



couvercle /kuvɛʀkl/
s. m.1 coperchio: le couvercle d’une boîte, d’une marmite, d’une soupière, il coperchio d’una scatola, d’una pentola, d’una zuppiera; couvercle à charnière, coperchio a cerniera (autom.) couvercle de culasse, coperchio della testata (tecnol.) couvercle de cylindre, coperchio di cilindro2 (bot.) opercolo: couvercle de capsule, opercolo di capsula3 (elettr.) cappellotto: couvercle d’interrupteur, cappellotto dell’interruttore.
Esercizio online

Lascia un Commento

Se vuoi, facci sapere cosa ne pensi. Il tuo commento verrà letto dal moderatore del blog, che deciderà se pubblicarlo. Vogliamo che queste pagine siano piacevoli da leggere, ordinate e informative, e dunque pubblicheremo solo i commenti che contribuiscano in modo costruttivo alla discussione, con idee e critiche nuove e originali, senza ripetere argomentazioni e preoccupazioni che hanno già trovato voce in commenti precedenti. Prima di scrivere, è una buona idee leggere i nostri consigli di netiquette: seguirli rende più probabile che il tuo commento sia pubblicato.