La palabra del día

Facebook Twitter Google+ Feed RSS

pronto

4 dicembre 2012
Facebook Twitter Google+ Invia per e-mail

La parola di oggi è: pronto

Sección Español-ItalianoDeclinaciónpronto (1), pronta /ˈpronto, ˈpronta/
adj.1 (rápido) pronto, pronta: pronta respuesta pronta risposta; le deseo una pronta recuperación le auguro un pronto ristabilimento (veloz) de persona es pronta en las decisiones è pronta nelle decisioni   pronto para + inf. → pronto nel + inf.: ha sido muy p. para aceptar è stato molto pronto nell'accettare2 (vivaz) pronto, pronta, vivace: memoria pronta memoria pronta3 (dispuesto) disposto, disposta, pronto, pronta   pronto para + inf. → disposto a + inf., pronto a + inf.: siempre está p. para ayudarnos è sempre disposto ad aiutarci.

Sección Español-ItalianoDeclinaciónpronto (2) /ˈpronto/
A adv.(en poco tiempo) presto: lo acabaron p. lo finirono presto; p. volverán presto torneranno (antes de lo esperado o de lo habitual) aún es p. para ir a la cama è ancora presto per andare a letto; si llegas p., espérame se arrivi presto, aspettami (temprano) hoy me he levantado p. oggi mi sono alzato presto [en función de interj.] ¡escóndete, p.! nasconditi, presto!
   al pronto a prima vista, d'acchito, di primo acchito: al p. no me di cuenta a prima vista non me ne resi conto   como pronto come minimo: el nuevo hospital no estará operativo, como p., hasta el año 2013 il nuovo ospedale non sarà operativo, come minimo, prima del 2013   de pronto (repentinamente) improvvisamente, all'improvviso, d'improvviso: de p. se echó a llorar improvvisamente scoppiò a piangere; (a lo mejor) probabilmente: de p. se les olvidó probabilmente se lo sono dimenticati   eso se dice muy pronto (fam.) si fa presto a dirlo   ¡hasta pronto! a presto!   lo más pronto posible il più presto possibile, il prima possibile   más pronto o más tarde presto o tardi, prima o poi: más p. o más tarde se arrepentirá de eso presto o tardi se ne pentirà   por de pronto (o por lo pronto) (para empezar) tanto per cominciare: por de p. tu trabajo deja bastante que desear tanto per cominciare il tuo lavoro lascia abbastanza a desiderare; (provisionalmente) per il momento, per ora: por de p. seguimos esperando per il momento continuiamo ad aspettare   tan pronto…, como… (o tan pronto…, tan pronto…) (lit.) ora…, ora…: tan p. dice que sí, como dice que no ora dice di sì, ora dice di no; tan p. ríe, tan p. llora ora ride, ora piange   tan pronto como, (non) appena: tan p. como llegue él, nos iremos non appena arriverà lui, ce ne andremo
 ||  (dim.) prontito
B s.m. (fam.)1 (arrebato) scatto d'ira, scatto di collera: no aguanto sus prontos non sopporto i suoi scatti d'ira2 (carácter fuerte) caratterino, caratteraccio: ¡menudo p. tiene tu hermana! che caratterino ha tua sorella!
   darle a al. un pronto avere qlcu. uno scatto d'ira   tener un pronto muy malo avere un pessimo carattere.

Lascia un Commento

Se vuoi, facci sapere cosa ne pensi. Il tuo commento verrà letto dal moderatore del blog, che deciderà se pubblicarlo. Vogliamo che queste pagine siano piacevoli da leggere, ordinate e informative, e dunque pubblicheremo solo i commenti che contribuiscano in modo costruttivo alla discussione, con idee e critiche nuove e originali, senza ripetere argomentazioni e preoccupazioni che hanno già trovato voce in commenti precedenti. Prima di scrivere, è una buona idee leggere i nostri consigli di netiquette: seguirli rende più probabile che il tuo commento sia pubblicato.