La parola di oggi è: orilla / orillar

Sección Español-ItalianoDeclinaciónorilla /oˈriʝa/
s.f.1 riva, sponda: la o. del mar, del lago, del río la riva del mare, del lago, del fiume2 (borde) bordo (m.), margine (m.): las fresas silvestres crecen en la o. del camino le fragoline di bosco crescono sul bordo del sentiero3 (Text.) (de un vestido) orlo (m.), orlatura, bordatura4 (Text.) (de una tela) cimosa, vivagno (m.)
   a la orilla de algo (o en la orilla de algo) sulla riva di qlco.: una arboleda a la o. del río un viale sulla riva del fiume; se durmió en la o. del mar si addormentò sulla riva del mare   orilla de algo (pop.) attaccato (o molto vicino) a qlco.: vivía o. de mi pueblo viveva attaccato al mio paese a la orilla de algo sul bordo di qlco.: la tapa estaba a la o. de la mesa il coperchio era sul bordo del tavolo   salir a la orilla giungere in porto.

Sección Español-ItalianoConjugaciónorillar /oriˈʝar/
v.tr.1 (un río, un bosque) costeggiare2 (un muro) rasentare, sfiorare3 (Text.) orlare, bordare4 (arrimarse a la orilla) accostare: el guardia urbano me ordenó o. el coche junto a un árbol il vigile mi ordinò di accostare la macchina a un albero5 (dificultad, obstáculo) aggirare, evitare.
FALSI AMICI
orillar non significa origliare.