La parola di oggi è: regresar / regreso

Sección Español-ItalianoConjugaciónregresar /rreɣreˈsar/
A v.intr.(volver) tornare, ritornare, rientrare: regresó a la oficina por la tarde tornò in ufficio nel pomeriggio; ¿cuándo vas a r.? quando torni?; ha llamado a su marido diciendo que regresaría muy tarde ha chiamato suo marito per dirgli che sarebbe rientrata molto tardi
B v.tr. (HispAm.)1 (devolver) restituire, ridare, rendere: te lo dejo, pero regrésamelo lo antes posible te lo lascio ma restituiscimelo al più presto2 (por correo) mandare indietro: le han regresado el paquete gli hanno mandato indietro il pacco3 (una persona) rimandare a casa, rispedire a casa: lo han regresado del colegio lo hanno rispedito a casa da scuola.

Sección Español-ItalianoDeclinaciónregreso /rreˈɣreso/
s.m.1 (vuelta) ritorno, rientro: a mi r. encontré la casa llena de gente al mio ritorno trovai la casa piena di gente2 (HispAm.) (devolución) restituzione (f.)
   de regreso al ritorno: de r. visitamos Zaragoza al ritorno abbiamo visitato Saragozza   estar de regreso essere di ritorno, ritornare: estaré de r. mañana por la noche sarò di ritorno domani sera.