La palabra del día

Facebook Twitter Google+ Feed RSS

prescindir

30 agosto 2013
Facebook Twitter Google+ Invia per e-mail

La parola di oggi è: prescindir

Sección Español-ItalianoConjugaciónprescindir /presθinˈdir/
v.intr.1 (renunciar) fare a meno: tuve que p. del coche ho dovuto fare a meno della macchina; no puedo p. del lavavajillas non posso fare a meno della lavastoviglie; el entrenador prescindió de él al formar el equipo l'allenatore fece a meno di lui nel formare la squadra   prescindir de + inf. → astenersi dal + inf. sost., fare a meno di + inf.: no puedo p. de comentar la noticia non posso astenermi dal commentare la notizia, non posso fare a meno di commentare la notizia2 (omitir) prescindere, lasciare da parte: p. de los detalles prescindere dai dettagli; p. de los comentarios lasciare da parte i commenti3 (no considerar) non tenere conto, non prendere in considerazione: p. de un juicio, de una opinión non tenere conto di un giudizio, di un'opinione; prescindieron de lo que les aconsejamos non hanno preso in considerazione quello che abbiamo consigliato loro
   prescindiendo de prescindendo da, a prescindere da: prescindiendo de tus opiniones personales a prescindere dalle tue opinioni personali.

Vuoi ricevere tutti i giorni la parola del giorno? Ricevi via email

Lascia un Commento

Se vuoi, facci sapere cosa ne pensi. Il tuo commento verrà letto dal moderatore del blog, che deciderà se pubblicarlo. Vogliamo che queste pagine siano piacevoli da leggere, ordinate e informative, e dunque pubblicheremo solo i commenti che contribuiscano in modo costruttivo alla discussione, con idee e critiche nuove e originali, senza ripetere argomentazioni e preoccupazioni che hanno già trovato voce in commenti precedenti. Prima di scrivere, è una buona idee leggere i nostri consigli di netiquette: seguirli rende più probabile che il tuo commento sia pubblicato.