La palabra del día

Facebook Twitter Google+ Feed RSS

columpio / columpiar

27 settembre 2013
Facebook Twitter Google+ Invia per e-mail

La parola di oggi è: columpio / columpiar

Sección Español-ItalianoDeclinacióncolumpio /koˈlumpjo/
s.m.altalena (f.): c. para niños altalena per bambini.

Sección Español-ItalianoConjugacióncolumpiar /kolumˈpjar/
A v.tr.1 (en columpio) spingere sull'altalena: la madre estaba columpiando a su hijo la madre stava spingendo suo figlio sull'altalena2 (p.ext.) (balancear) dondolare, fare oscillare: sentado sobre la mesa, columpiaba lentamente las piernas seduto sulla tavola, dondolava lentamente le gambe
B columpiarse v.pron.1 (en columpio) dondolarsi sull'altalena: el niño nunca se cansaba de columpiarse il bambino non si stancava mai di dondolarsi sull'altalena2 (fam.) (bambolearse) dondolarsi: camina columpiándose de manera ridícula cammina dondolandosi in modo ridicolo3 (fam.) (equivocarse) sbagliarsi, prendere un granchio.

Vuoi ricevere tutti i giorni la parola del giorno? Ricevi via email

Lascia un Commento

Se vuoi, facci sapere cosa ne pensi. Il tuo commento verrà letto dal moderatore del blog, che deciderà se pubblicarlo. Vogliamo che queste pagine siano piacevoli da leggere, ordinate e informative, e dunque pubblicheremo solo i commenti che contribuiscano in modo costruttivo alla discussione, con idee e critiche nuove e originali, senza ripetere argomentazioni e preoccupazioni che hanno già trovato voce in commenti precedenti. Prima di scrivere, è una buona idee leggere i nostri consigli di netiquette: seguirli rende più probabile che il tuo commento sia pubblicato.