La palabra del día

Facebook Twitter Google+ Feed RSS

pisar

6 ottobre 2013
Facebook Twitter Google+ Invia per e-mail

La parola di oggi è: pisar

Sección Español-ItalianoConjugaciónpisar /piˈsar/
A v.tr.1 pestare, calpestare: le pisé un pie sin querer le ho pestato inavvertitamente un piede; ¡no pises las flores! non calpestare i fiori!   prohibido pisar el césped vietato calpestare le aiuole2 (los pies) pestare i piedi a: al bailar siempre pisa a su pareja ballando pesta sempre i piedi al suo compagno; el autobús estaba tan atestado que todos me pisaban l'autobus era così pieno che tutti mi pestavano i piedi3 (un lugar) mettere piede in, entrare in: hacía meses que no pisaba su casa erano mesi che non metteva piede in casa sua4 (las uvas) pigiare5 (el pedal) schiacciare, premere: p. el accelerador schiacciare l'acceleratore6 (fig.) (humillar) calpestare: fue capaz de p. a su mejor amigo calpestò perfino il suo migliore amico7 (la ley, el orden) calpestare, violare8 (fig., fam.) (robar) soffiare, fregare: nos han pisado el negocio ci hanno soffiato l'affare9 (una hembra) coprire, montare10 (Mús.) premere: p. una cuerda, una tecla premere una corda, un tasto
   ir pisando huevos (fig.) (con mucho cuidado) camminare sulle uova; (despacio) andare come una lumaca   no dejarse pisar (fig.) non farsi mettere i piedi in testa, non farsi calpestare: un hombre que no se deja p. por nadie un uomo che non si fa mettere i piedi in testa da nessuno   pisar la calle uscire   pisar los escenarios calcare le scene, calcare il palcoscenico
B v.intr.camminare: pisaba con mucho cuidado para no resbalar camminava con molta attenzione per non scivolare; por favor, no pise aquí, acabo de fregar el suelo per favore, non cammini qui, ho appena lavato il pavimento
   pisar fuerte (fig.) andare forte: un cantante que pisa fuerte en el mundo musical un cantante che va forte nel mondo musicale; un producto que sigue pisando fuerte en el mercado un prodotto che continua ad andare forte sul mercato   pisar mal scivolare, mettere un piede in fallo: pisó mal y se cayó por las escaleras scivolò e cadde per le scale   saber al. donde pisa (fig., fam.) sapere qlcu. quello che fa: no te preocupes, es un hombre que sabe donde pisa non ti preoccupare, è un uomo che sa quello che fa.

Vuoi ricevere tutti i giorni la parola del giorno? Ricevi via email

Lascia un Commento

Se vuoi, facci sapere cosa ne pensi. Il tuo commento verrà letto dal moderatore del blog, che deciderà se pubblicarlo. Vogliamo che queste pagine siano piacevoli da leggere, ordinate e informative, e dunque pubblicheremo solo i commenti che contribuiscano in modo costruttivo alla discussione, con idee e critiche nuove e originali, senza ripetere argomentazioni e preoccupazioni che hanno già trovato voce in commenti precedenti. Prima di scrivere, è una buona idee leggere i nostri consigli di netiquette: seguirli rende più probabile che il tuo commento sia pubblicato.