La palabra del día

Facebook Twitter Google+ Feed RSS

estropear

11 settembre 2014
Facebook Twitter Google+ Invia per e-mail

La parola di oggi è: estropear

Sección Español-ItalianoConjugaciónestropear /estropeˈar/
A v.tr.1 (poner inservible) rompere: si sigues tocando el vídeo lo estropearás se continui a toccare il video lo romperai2 (dañar) rovinare: una gota de agua me estropeó el dibujo una goccia d'acqua mi ha rovinato il disegno (fig.) (quitar calidad) con tanta sal has estropeado la comida con tanto sale hai rovinato il pranzo3 (fig.) (corromper) (personas) rovinare, guastare: las malas compañías están estropeando a esa chica le cattive compagnie stanno rovinando quella ragazza (fig.) (alimentos) el calor ha estropeado la mahonesa il caldo ha guastato la maionese (fig.) (impedir una actividad) la lluvia estropeó la manifestación la pioggia rovinò la manifestazione (fig.) (malograr) su llegada anticipada nos ha estropeado la sorpresa il suo arrivo prima del tempo ci ha rovinato la sorpresa; la lluvia estropeó nuestros planes la pioggia rovinò i nostri piani4 (afear y envejecer) sciupare, rovinare: el frío de estos días me va a e. la piel de la cara il freddo di questi giorni mi sciuperà la pelle del viso
B estropearse v.pron.1 (ponerse inservible) rompersi, guastarsi: llama al técnico, se ha estropeado la lavadora chiama il tecnico, si è rotta la lavatrice; con el tiempo el mecanismo se ha estropeado con il tempo il meccanismo si è guastato2 (arruinar) rovinarsi, rompersi: el libro se estropeó por el uso il libro si è rovinato per l'uso; durante la excursión me estropeé los pantalones durante la gita mi sono rotto i pantaloni3 (corromperse) rovinarsi, guastarsi: a causa del granizo se estropeó la cosecha a causa della grandine il raccolto si è rovinato; la leche se ha quedado fuera de la nevera y se ha estropeado il latte è rimasto fuori del frigo e si è guastato (fig.) (cambiar a peor) era un chico amable, pero creciendo se ha estropeado era un ragazzo gentile, poi crescendo si è guastato (fig.) (malograrse) se ha estropeado una gran amistad por una tontería si è rovinata una bell'amicizia per una sciocchezza (fig.) (perder calidad o belleza) el paisaje se estropeará con el rascacielos que están construyendo il paesaggio si rovinerà con il grattacielo che stanno costruendo4 (fig.) (afearse y envejecer) sciuparsi, rovinarsi: se ha estropeado por los disgustos que ha tenido en estos últimos años si è sciupata per i dispiaceri che ha avuto negli ultimi anni5 (fig.) (empeorar) guastarsi: hace un buen día pero se va a e. è una buona giornata ma si guasterà.

Vuoi ricevere tutti i giorni la parola del giorno? Ricevi via email

Lascia un Commento

Se vuoi, facci sapere cosa ne pensi. Il tuo commento verrà letto dal moderatore del blog, che deciderà se pubblicarlo. Vogliamo che queste pagine siano piacevoli da leggere, ordinate e informative, e dunque pubblicheremo solo i commenti che contribuiscano in modo costruttivo alla discussione, con idee e critiche nuove e originali, senza ripetere argomentazioni e preoccupazioni che hanno già trovato voce in commenti precedenti. Prima di scrivere, è una buona idee leggere i nostri consigli di netiquette: seguirli rende più probabile che il tuo commento sia pubblicato.