La palabra del día

Facebook Twitter Google+ Feed RSS

caña

2 ottobre 2014
Facebook Twitter Google+ Invia per e-mail

La parola di oggi è: caña

Sección Español-ItalianoDeclinacióncaña /ˈkaɲa/
s.f.1 (Bot.) canna: a la orilla del río crecen muchas cañas sulla riva del fiume crescono molte canne (tallo hueco) utilizó una c. como cerbatana usò una canna come cerbottana (instrumento para pescar) ya tengo preparadas las cañas para ir el domingo a pescar ho già preparato le canne per andare a pesca domenica2 (Anat., Zool.) (parte inferior de la pierna) stinco (m.)3 (Anat., Zool.) (tuétano) midollo (m.)4 (Indum.) (parte que cubre la pierna) gambale (m.)5 (vaso de cerveza) bicchiere (m.) (di birra), boccale (m.)6 (p.ext.) (cerveza) birra: ir a tomar una c. al bar de la esquina andare a bere una birra al bar dell'angolo7 (vaso de vino) bicchiere (m.) di vino8 (Gastr.) cannoncino (m.), cannolo (m.)9 (Arquit.) fusto (m.)10 (HispAm.) (aguardiente de caña) acquavite di melassa, rum (m. inv.)11 (Mús.) (canción popular andaluza) caña (sp.)
   caña azucarera canna da zucchero   caña de azúcar (Bot.) canna da zucchero   caña de bambú (Bot.) canna di bambù   caña de Indias (Bot.) canna d'India   caña de lomo (Gastr.) lonza   caña de pescar canna da pesca   caña del pulmón trachea   caña del timón (Mar.) barra del timone   caña dulce canna da zucchero   dar (o meter) caña (fam.) (aumentar la fuerza) darci dentro, darci sotto: este tío le mete mucha c. a la batería questo tipo ci dà dentro con la batteria; (fam.) (aumentar la velocidad) accelerare: dale c., a ver si llegamos a tiempo accelera, magari arriviamo in tempo dar (o meter) caña a al. (fam.) (golpear) pestare qlcu., menare qlcu.; (fam.) (criticar) punzecchiare: en todos sus mítines le da c. al partido de la oposición in tutti i suoi comizi punzecchia il partito di opposizione; (fam.) (presionar) stare addosso a qlcu., pressare qlcu.: métele c., tiene que entregar el trabajo pasado mañana stagli addosso, deve consegnare il lavoro dopodomani; (fam.) (estimular) incitare qlcu., pungolare qlcu.: ¿que yo te freno? si te estoy dando c. y metiéndote espuela io ti freno?, ma se ti incito continuamente   media caña (Arquit.) (moldura cóncava) scozia, trochilo   ¡menos caña! (fam.) pochi scherzi!: ¡menos c., que esta vez va en serio! pochi scherzi, questa volta è una cosa seria!
FALSI AMICI
caña non significa sempre canna.

Lascia un Commento

Se vuoi, facci sapere cosa ne pensi. Il tuo commento verrà letto dal moderatore del blog, che deciderà se pubblicarlo. Vogliamo che queste pagine siano piacevoli da leggere, ordinate e informative, e dunque pubblicheremo solo i commenti che contribuiscano in modo costruttivo alla discussione, con idee e critiche nuove e originali, senza ripetere argomentazioni e preoccupazioni che hanno già trovato voce in commenti precedenti. Prima di scrivere, è una buona idee leggere i nostri consigli di netiquette: seguirli rende più probabile che il tuo commento sia pubblicato.