La palabra del día

Facebook Twitter Google+ Feed RSS

rendir

16 ottobre 2014
Facebook Twitter Google+ Invia per e-mail

La parola di oggi è: rendir

Sección Español-ItalianoConjugaciónrendir /rrenˈdir/
A v.tr.1 (someter) sottomettere, piegare: r. a las tropas enemigas sottomettere le truppe nemiche (fig.) durante años tuvo que r. su voluntad ante su marido per anni dovette piegare la sua volontà a quella di suo marito2 (fig.) (obsequiar) rendere, dare, tributare: la ciudad entera le rindió homenaje la città intera gli rese omaggio; r. el honor de las armas rendere l'onore delle armi; rendimos pleitesía a su majestad la reina rendiamo omaggio a sua maestà la regina3 (producir) rendere, fruttare: un impuesto que rinde un millón de euros al año un'imposta che frutta un milione di euro all'anno4 (ser más productivo) rendere: si estudiara un poco más rendiría el doble se studiasse un po' di più renderebbe il doppio5 (cansar) stancare, spossare, sfiancare: este paseo tan largo me ha rendido questa lunga passeggiata mi ha stancato6 (fig.) (devolver) restituire, rendere, ridare: es el médico que le ha rendido la vista è il medico che gli ha restituito la vista7 (fig.) (entregar) rendere, consegnare
   rendir cuenta(s) a al. rendere conto a qlcu.: tendrás que r. cuenta de tu conducta a tus padres dovrai rendere conto della tua condotta ai tuoi genitori   rendir culto a venerare: los antiguos rendían culto a los emperadores gli antichi veneravano gli imperatori   rendir el alma a Dios (euf.) rendere l'anima a Dio   rendir gracias a al. ringraziare qlcu., rendere grazie a qlcu.   rendir la bandera (Mil.) (en señal de sumisión) abbassare le armi; (en señal de respeto) rendere onore   rendir la guardia (Mil.) smontare di guardia   rendir las armas (Mil.) rendere le armi, consegnare le armi; (fig.) arrendersi
B v.intr.1 (producir) rendere, fruttare: el negocio que ha montado rinde poco l'attività che ha messo in piedi rende poco2 (HispAm.) de materiales, alimentos avere una buona resa: este detergente rinde mucho questo detersivo ha una buona resa3 (dar buenos resultados) rendere, essere proficuo, proficua, essere fruttuoso, fruttuosa: esta semana de trabajo me ha rendido bastante questa settimana di lavoro mi ha reso abbastanza4 (tener resultados) rendere: se esfuerza mucho en aprender pero no rinde ce la mette tutta a imparare, ma non rende5 (vomitar) vomitare, rimettere
   rendir para (alcanzar) bastare a, essere sufficiente a: esta tienda rinde para mantener dos familias questo negozio basta a mantenere due famiglie
C rendirse v.pron.1 arrendersi, cedere (intr.): el ejército se ha rendido l'esercito si è arreso; se rindió al adversario sin oponer resistencia si arrese all'avversario senza opporre resistenza (fig.) tuve que rendirme a la evidencia dovetti arrendermi all'evidenza2 (cansarse) stancarsi, sfiancarsi: me rendí de fatiga mi stancai per la fatica.
FALSI AMICI
rendir non significa sempre rendere.

Lascia un Commento

Se vuoi, facci sapere cosa ne pensi. Il tuo commento verrà letto dal moderatore del blog, che deciderà se pubblicarlo. Vogliamo che queste pagine siano piacevoli da leggere, ordinate e informative, e dunque pubblicheremo solo i commenti che contribuiscano in modo costruttivo alla discussione, con idee e critiche nuove e originali, senza ripetere argomentazioni e preoccupazioni che hanno già trovato voce in commenti precedenti. Prima di scrivere, è una buona idee leggere i nostri consigli di netiquette: seguirli rende più probabile che il tuo commento sia pubblicato.