La palabra del día

Facebook Twitter Google+ Feed RSS

embelesar / embelesado

16 dicembre 2014
Facebook Twitter Google+ Invia per e-mail

La parola di oggi è: embelesar / embelesado

Sección Español-ItalianoConjugaciónembelesar /embeleˈsar/
A v.tr.(fascinar, hechizar) affascinare, rapire, incantare: su manera de tocar el piano me embelesa il suo modo di suonare il pianoforte mi affascina
B embelesarse v.pron.(quedarse absorto, extasiarse) incantarsi, estasiarsi, bearsi: se embelesaba delante de las joyerías s'incantava davanti alle gioiellerie.

Sección Español-ItalianoDeclinaciónembelesado, embelesada /embeleˈsaðo, embeleˈsaða/
A p. pas. embelesar
B adj.(absorto, enfrascado) imbambolato, imbambolata, incantato, incantata, trasognato, trasognata: se queda e. delante de la la televisión rimane imbambolato davanti alla televisione.

Lascia un Commento

Se vuoi, facci sapere cosa ne pensi. Il tuo commento verrà letto dal moderatore del blog, che deciderà se pubblicarlo. Vogliamo che queste pagine siano piacevoli da leggere, ordinate e informative, e dunque pubblicheremo solo i commenti che contribuiscano in modo costruttivo alla discussione, con idee e critiche nuove e originali, senza ripetere argomentazioni e preoccupazioni che hanno già trovato voce in commenti precedenti. Prima di scrivere, è una buona idee leggere i nostri consigli di netiquette: seguirli rende più probabile che il tuo commento sia pubblicato.