La palabra del día

Facebook Twitter Google+ Feed RSS

gorro

9 dicembre 2015
Facebook Twitter Google+ Invia per e-mail

La parola di oggi è: gorro

gorro /ˈɡorro/
s.m.1 (Indum.) (sombrero sin alas y gen. sin visera) berretto, berretta (f.): un g. de lana un berretto di lana2 (Indum.) (de niño) cuffia (f.): ponle el g. al niño que hace frío metti la cuffia al bambino che fa freddo
   estar hasta el gorro de (fig., fam.) (estar harto de) averne fin sopra i capelli di, averne le tasche piene di: estoy de ella hasta el g., se pasa el día incordiándome ne ho fin sopra i capelli di lei, non fa che seccarmi dal mattino alla sera   gorro cuartelero bustina   gorro de baño cuffia da bagno   gorro de cocinero (Indum.) cappello da chef   gorro de dormir (Indum.) berretto da notte   gorro de ducha cuffia da bagno   gorro frigio (Indum.) berretto frigio   gorro verde (Bot.) (seta) colombina verde   poner el gorro (fig., fam.) (ser infiel) fare le corna, mettere le corna: él fue el último en enterarse de que su mujer le había puesto el g. è stato l'ultimo a sapere che la moglie gli aveva messo le corna.

Vuoi ricevere tutti i giorni la parola del giorno? Ricevi via email

Lascia un Commento

Se vuoi, facci sapere cosa ne pensi. Il tuo commento verrà letto dal moderatore del blog, che deciderà se pubblicarlo. Vogliamo che queste pagine siano piacevoli da leggere, ordinate e informative, e dunque pubblicheremo solo i commenti che contribuiscano in modo costruttivo alla discussione, con idee e critiche nuove e originali, senza ripetere argomentazioni e preoccupazioni che hanno già trovato voce in commenti precedenti. Prima di scrivere, è una buona idee leggere i nostri consigli di netiquette: seguirli rende più probabile che il tuo commento sia pubblicato.