La palabra del día

Facebook Twitter Google+ Feed RSS

garrafa / garrafón

9 gennaio 2016
Facebook Twitter Google+ Invia per e-mail

La parola di oggi è: garrafa / garrafón

Sección Español-Italianogarrafa /ɡaˈrrafa/
s.f.1 fiasco (m.), boccia, damigiana (piccola)2 (HispAm.) bombola
   de garrafa (a granel) de bebida alcohólica sfuso: beber vino de garrafa bere vino sfuso; (de mala calidad) (di qualità) scadente
 ||  (aumen.) garrafón.


Sección Español-Italianogarrafón /ɡarraˈfon/
s.m. [pl. garrafones]1 (aumen.) garrafa2 damigiana (f.) (grande)3 (fam.) (bebida alcohólica económica) roba (f.) di sottomarca: en ese bar meten siempre garrafón en los cubatas in quel bar mettono sempre roba di sottomarca nei cuba libre4 (fam., desp.) (bebida alcohólica de mala calidad) robaccia (f.), benzina (f.), veleno
   de garrafón (económico o de mala calidad) (di qualità) scadente, di sottomarca: se nota enseguida la diferencia entre un whisky de marca y uno de garrafón si sente subito la differenza tra un whisky di marca e uno scadente.

Lascia un Commento

Se vuoi, facci sapere cosa ne pensi. Il tuo commento verrà letto dal moderatore del blog, che deciderà se pubblicarlo. Vogliamo che queste pagine siano piacevoli da leggere, ordinate e informative, e dunque pubblicheremo solo i commenti che contribuiscano in modo costruttivo alla discussione, con idee e critiche nuove e originali, senza ripetere argomentazioni e preoccupazioni che hanno già trovato voce in commenti precedenti. Prima di scrivere, è una buona idee leggere i nostri consigli di netiquette: seguirli rende più probabile che il tuo commento sia pubblicato.