La palabra del día

Facebook Twitter Google+ Feed RSS

beso

14 febbraio 2016
Facebook Twitter Google+ Invia per e-mail

La parola di oggi è: beso

Sección Español-Italianobeso /ˈbeso/
s.m.1 bacio: me dio un beso en la frente mi diede un bacio sulla fronte; la soprano enviaba besos a su público la soprano mandava baci al suo pubblico2 (fig., fam.) (golpe) urto, colpo
   beso de buenas noches bacio della buonanotte   beso de Judas bacio di Giuda   beso de paz bacio della pace   beso de tornillo bacio appassionato: la película acaba con una escena de beso de tornillo il film finisce con una scena di bacio appassionato   beso francés bacio alla francese   comer(se) a besos a al. (fig.) mangiare (o coprire) di baci qlcu., coprire di baci: eres tan bonito que me dan ganas de comerte a besos sei così bello che mi viene voglia di mangiarti di baci   lanzar besos (o soltar besos, tirar besos) buttare baci.

Lascia un Commento

Se vuoi, facci sapere cosa ne pensi. Il tuo commento verrà letto dal moderatore del blog, che deciderà se pubblicarlo. Vogliamo che queste pagine siano piacevoli da leggere, ordinate e informative, e dunque pubblicheremo solo i commenti che contribuiscano in modo costruttivo alla discussione, con idee e critiche nuove e originali, senza ripetere argomentazioni e preoccupazioni che hanno già trovato voce in commenti precedenti. Prima di scrivere, è una buona idee leggere i nostri consigli di netiquette: seguirli rende più probabile che il tuo commento sia pubblicato.