La parola di oggi è: casco

Sección Español-Italianocasco /ˈkasko/
s.m.1 (de motoristas) casco: me han puesto una multa por no llevar casco mi hanno fatto la multa perché non portavo il casco2 (de obreros, militares) casco, elmetto3 (cráneo) testa (f.), cranio, calotta (f.) cranica4 (de una embarcación) scafo5 (botella vacía) vuoto: el vidrio se podrá reciclar si todos colaboramos tirando los cascos al contenedor il vetro potrà essere riciclato se tutti collaboriamo gettando i vuoti nella campana6 (de una población) centro (abitato), nucleo (abitato), abitato7 (de una caballería) zoccolo8 (trozo de vasija rota) coccio9 (trozo de comida) pezzo: un casco de pan, de carne un pezzo di pane, di carne10 (reg.) (gajo) spicchio: un casco de naranja, de patata uno spicchio d’arancia, di patata11 (Heráld.) elmo12 [en pl.] (Tecn.) cuffie (f.), auricolari: por la noche deberías escuchar música con los cascos la sera dovresti ascoltare la musica con le cuffie13 [en pl.] (fam.) (juicio) zucca (f. sing.), testa (f. sing.): se lo he dicho mil veces, pero no le entra en los cascos gliel’ho detto mille volte ma non gli entra nella zucca
   calentar los cascos a al. (fam.) (encandilar o inquietar) fare una testa così a qlcu.; riempire a qlcu. la testa di chiacchiere: le calentaba los cascos para que montaran una empresa gli faceva una testa così perché avviassero un’impresa   calentarse los cascos (fam.) (reflexionar mucho) lambiccarsi il cervello, rompersi la testa, scervellarsi   calentársele a al. los cascos (fam.) (exasperarse) andare (o montare) il sangue alla testa a qlcu., perdere la pazienza   casco amarillo (también p.ext.) casco giallo   casco antiguo nucleo antico, centro storico   casco azul (Mil.) casco blu   casco de equitación (Deport.) cap   casco de obra elmetto da cantiere   casco histórico centro storico   casco integral casco integrale   casco medieval nucleo medievale   casco urbano nucleo urbano, centro abitato   casco viejo zona vecchia, centro storico   casco virtual (Inform.) casco virtuale   levantar de cascos a al. (fam.) (inquietar) fare uscire di testa qlcu.; (atraer sexualmente) fare perdere la testa a qlcu.   romperse los cascos (fam.) (reflexionar mucho) lambiccarsi il cervello, rompersi la testa, scervellarsi   ser alegre de cascos (o ser ligero de cascos) (fam.) (no tener juicio) essere una testa vuota; (ser coqueto) de hombre essere un farfallone; de mujer essere una civetta.
FALSI AMICI
casco non corrisponde sempre alla parola italiana casco.