La palabra del día

Facebook Twitter Google+ Feed RSS

arredrar

5 luglio 2016
Facebook Twitter Google+ Invia per e-mail

La parola di oggi è: arredrar

Sección Español-Italianoarredrar /arreˈðrar/
A v.tr. [conjug. amar]1 (arc.) fare arretrare, fare indietreggiare2 (fig., lit.) (asustar) fare indietreggiare, intimorire: el atentado terrorista no arredró al gobierno l’attentato terrorista non fece indietreggiare il governo
B arredrarse v.pron.1 (arc.) arretrare (intr.), indietreggiare (intr.)2 (fig., lit.) (asustarse) tirarsi indietro, intimorirsi: se arredró ante la primera dificultad si tirò indietro davanti alla prima difficoltà.

Vuoi riceverla via email? Ricevi via email

Lascia un Commento

Se vuoi, facci sapere cosa ne pensi. Il tuo commento verrà letto dal moderatore del blog, che deciderà se pubblicarlo. Vogliamo che queste pagine siano piacevoli da leggere, ordinate e informative, e dunque pubblicheremo solo i commenti che contribuiscano in modo costruttivo alla discussione, con idee e critiche nuove e originali, senza ripetere argomentazioni e preoccupazioni che hanno già trovato voce in commenti precedenti. Prima di scrivere, è una buona idee leggere i nostri consigli di netiquette: seguirli rende più probabile che il tuo commento sia pubblicato.