La palabra del día

Facebook Twitter Google+ Feed RSS

salto

20 agosto 2016
Facebook Twitter Google+ Invia per e-mail

La parola di oggi è: salto

Sección Español-Italianosalto /ˈsalto/
s.m.1 salto: dar un salto fare un salto (Deport.) el salto es nulo porque el atleta ha cometido varias irregularidades il salto è nullo perché l’atleta ha commesso varie irregolarità2 (en el terreno) dislivello, salto: conduce con prudencia, en esta carretera hay muchos saltos guida con prudenza, su questa strada ci sono molti salti3 (despeñadero) salto, burrone, dirupo: un salto de unos cien metros un salto di circa cento metri4 (de agua) salto d’acqua, cascata (f.)5 (hueco, falta) salto, lacuna (f.), buco6 (fig.) (palpitación) tuffo: al enterarse le dio un salto el corazón quando lo seppe gli venne un tuffo al cuore7 (fig.) (diferencia) differenza (f.), divario: entre los dos hermanos hay un salto de cuatro años fra i due fratelli ci sono quattro anni di differenza8 (fig.) (cambio brusco) salto, balzo: el país ha dado un gran salto en los últimos años il paese ha fatto un grande salto negli ultimi anni9 (Meteor.) sbalzo, salto: la llegada de la perturbación provocará un salto importante de temperatura l’arrivo della perturbazione provocherà un notevole sbalzo di temperatura10 (Deport.) (en ciclismo) scatto11 (juego) cavallina (f.)12 (movimiento del caballo en el ajedrez) salto
   a gran salto, gran quebranto (prov.) tanto più in alto si sale, tanto più in basso si cade   a salto de mata a caso, disordinatamente dormir, fumar, leer a salto de mata dormire, fumare, leggere disordinatamente discurrir, ir a salto de mata parlare, andare a caso vivir a salto de mata vivere alla giornata   a saltos a salti; (con discontinuidad) saltuariamente, in modo discontinuo   cazar al salto cogliere la selvaggina al balzo   dar el salto (fig.) dare una svolta; (fam.) (ser infiel) fare le corna   dar salto en vago (fig.) fare un buco nell’acqua   dar saltos de alegría (o dar saltos de contento) fare i salti di gioia   en un salto (fig.) in un attimo   por salto (fig.) a salti   salto atrás salto all’indietro   salto con pértiga (Deport.) salto con l’asta   salto cualitativo (fig.) salto di qualità   salto de agua salto d’acqua, cascata   salto de altura (Deport.) salto in alto   salto de cama (Indum.) vestaglia   salto de campana (Taur.) capriola del torero colpito dal toro   salto de carnero salto del montone   salto de lobo fosso fra due poderi   salto de longitud (Deport.) salto in lungo   salto de mal año (fig., fam.) miglioramento, cambio in positivo   salto de rana (Deport.) (en golf) deviazione della pallina   salto del ángel (Deport.) tuffo ad angelo   salto del potro (Deport.) (en gimnasia) salto del cavallo   salto del trampolín (Deport.) tuffo dal trampolino   salto mortal (Deport.) salto mortale   salto térmico escursione termica   triple salto (Deport.) salto triplo.

Lascia un Commento

Se vuoi, facci sapere cosa ne pensi. Il tuo commento verrà letto dal moderatore del blog, che deciderà se pubblicarlo. Vogliamo che queste pagine siano piacevoli da leggere, ordinate e informative, e dunque pubblicheremo solo i commenti che contribuiscano in modo costruttivo alla discussione, con idee e critiche nuove e originali, senza ripetere argomentazioni e preoccupazioni che hanno già trovato voce in commenti precedenti. Prima di scrivere, è una buona idee leggere i nostri consigli di netiquette: seguirli rende più probabile che il tuo commento sia pubblicato.