La palabra del día

Facebook Twitter Google+ Feed RSS

chaqueta / chaquetón

13 dicembre 2016
Facebook Twitter Google+ Invia per e-mail

La parola di oggi è: chaqueta / chaquetón

Sección Español-Italianochaqueta /tʃaˈketa/
s.f.(Indum.) giacca: con estos pantalones no te pega la chaqueta de cuadros con questi pantaloni la giacca a quadri non sta bene
   cambiar de chaqueta (fig.) voltare gabbana, fare un voltafaccia: es el típico político que cambia de chaqueta según quien gane è il tipico politico che volta gabbana a seconda di chi vince   chaqueta de punto cardigan.


Sección Español-Italianochaquetón /tʃakeˈton/
s.m. [pl. chaquetones](Indum.) giaccone, trequarti (m. inv.): los abrigos largos me molestan, prefiero llevar un chaquetón i cappotti lunghi mi danno fastidio, preferisco i giacconi.

Lascia un Commento

Se vuoi, facci sapere cosa ne pensi. Il tuo commento verrà letto dal moderatore del blog, che deciderà se pubblicarlo. Vogliamo che queste pagine siano piacevoli da leggere, ordinate e informative, e dunque pubblicheremo solo i commenti che contribuiscano in modo costruttivo alla discussione, con idee e critiche nuove e originali, senza ripetere argomentazioni e preoccupazioni che hanno già trovato voce in commenti precedenti. Prima di scrivere, è una buona idee leggere i nostri consigli di netiquette: seguirli rende più probabile che il tuo commento sia pubblicato.