La parola di oggi è: labio

Sección Español-Italianolabio /ˈlaβjo/
s.m.1 (Anat.) (de la boca) labbro (pl.f. labbra): labio superior, inferior labbro superiore, inferiore; labios carnosos, finos labbra carnose, sottili (Anat.) (de la vulva) labios mayores, menores grandi, piccole labbra2 (borde) labbro (pl.m. labbri): los labios de una herida i labbri di una ferita3 [gen en pl.] (fig.) (boca) labbra (f. pl.), bocca (f.)
   apretar los labios (fig.) stringere i denti   de sus labios dalle sue labbra, dalla sua bocca: de mis labios no salió ni una palabra dalle mie labbra non uscì una sola parola   decir de labios afuera (fam.) dire tanto per dire: lo dije de labios afuera, pero no estaba totalmente convencido lo disse tanto per dire, però non ne ero totalmente convinto   en los labios sulle labbra: besar en los labios baciare sulle labbra   estar pendiente de los labios de al. (fig.) pendere dalle labbra di qlcu.   labio leporino (Med.) labbro leporino   leer los labios leggere sulle labbra   morderse el labio mordersi le labbra: comiendo se mordió el labio mangiando si morse le labbra; (fig.) se mordió los labios para no contestar si morse le labbra per non rispondere   no descoser los labios (o no despegar los labios) (fig.) non aprir bocca   sellar los labios (fig.) (callar) chiudere la bocca sellar los labios a al. (fig.) chiudere la bocca a qlcu., tappare la bocca a qlcu.   tener algo (o a al.) en los labios (fig.) avere qlco. (o qlcu.) sempre sulle labbra.