La parola di oggi è: mentira

Sección Español-Italianomentira /menˈtira/
s.f.1 bugia, menzogna: decir, contar mentiras dire, raccontare bugie; lo que has dicho es mentira ciò che hai detto è una bugia; escribió un artículo lleno de mentiras scrisse un articolo pieno di menzogne2 (fig., fam.) (manchita blanca) bugia: tener las uñas llenas de mentiras avere le unghie piene di bugie
   coger en mentira a al. scoprire le menzogne di qlcu.   de mentira (falso) finto: flores de mentira fiori finti; (en broma) per scherzo: lo dices de mentira, ¿no? lo dici per scherzo, vero?; (simulando) per finta: se están peleando de mentira stanno litigando per finta   ¡eso es mentira! bugia!, non è vero!   las mentiras tienen (las) patas cortas (prov.) le bugie hanno le gambe corte   ¡mentira! bugia!, non è vero!   mentira blanca bugia bianca   ¡mentira cochina! tutte balle!, che balla!, che palla!   mentira piadosa (o mentira oficiosa) bugia pietosa   ¡mentira podrida! tutte balle!, che balla!, che palla!   ¡mentira y gorda! tutte balle!, che balla!, che palla!   ¡parece mentira! sembra (o pare) impossibile!, non sembra (o non pare) vero!: ¡cómo ha cambiado, parece mentira! com’è cambiato, sembra impossibile! parece mentira que + subj. → sembra impossibile che + congv.: parece mentira que esté tan fresca después de una noche sin dormir sembra impossibile che sia così fresca dopo una notte insonne   una mentira como una casa (o como una catedral, como un templo) (fam.) una bugia grande come una casa.