La parola di oggi è: suave / blando

Sección Español-Italianosuave /ˈswaβe/
adj.1 (liso y blando al tacto) morbido, morbida, liscio, liscia, soffice: piel suave pelle morbida2 (blando, dulce, grato a los sentidos) delicato, delicata, gradevole: tonalidad suave tonalità delicata; perfume suave profumo delicato; de voz soave, melodioso, melodiosa, dolce: una voz suave una voce soave3 (moderado, poco pronunciado) lieve, leggero, leggera: una suave inclinación hacia la derecha una lieve inclinazione a destra; de clima mite; de viento, de brisa leggero, leggera, lieve4 [ser] (tranquilo) tranquillo, tranquilla, pacifico, pacifica5 [estar] (fam.) (dócil) docile, mite, mansueto, mansueta.


Sección Español-Italianoblando, blanda /ˈblando, ˈblanda/
adj.1 molle, morbido, morbida: deja el pastel un poco más en el horno, porque todavía está algo blando lascia la torta ancora un po’ in forno perché mi sembra molle2 (maleable) duttile, malleabile3 (tierno) tenero, tenera, morbido, morbida4 (suave) morbido, morbida, soffice5 (sin minerales) dolce, molle6 (flácido) flaccido, flaccida, vizzo, vizza7 (fig.) (débil) condiscendente, molle: es un profesor muy blando con sus alumnos è un professore molto condiscendente con i suoi alunni8 (fig.) (tranquilo, apacible) dolce, mite9 (fig.) de ojos dolce10 (fig.) (flojo, perezoso) molle, floscio, floscia11 (fig., fam.) (cobarde) molle, senza carattere12 (fig.) (templado) dolce, mite, temperato, temperata13 (de poco impacto) leggero, leggera: drogas blandas droghe leggere14 (Mús.) in bemolle
   ponerse blando ammorbidirsi, diventare molle: tienes que poner las judías en agua durante unas horas para que se pongan blandas devi lasciare i fagioli nell’acqua per qualche ora perché si ammorbidiscano; con el calor de las manos la cera se pone blanda con il calore delle mani la cera diventa molle.