La palabra del día

Facebook Twitter Google+ Feed RSS

La palabra del día

venta

La parola di oggi è: venta Sección Español-Italiano◆venta /ˈbenta/s.f.1 vendita: la venta de un inmueble la vendita di un immobile; este año las ventas han bajado un diez por ciento quest’anno le vendite sono scese di un dieci percento2 (arc.) (posada) locanda: pasaron la noche en una venta en las inmediaciones de la ciudad passarono

Leggi l'articolo Redazioni Lessicografiche Zanichelli 26 maggio 2018

nadería

La parola di oggi è: nadería Sección Español-Italianonadería /naðeˈria/s.f.(fam.) nonnulla (m. inv.), inezia, sciocchezza: hemos discutido por una nadería abbiamo discusso per un nonnulla; no te enfades por esas naderías non arrabbiarti per queste sciocchezze.

Leggi l'articolo Redazioni Lessicografiche Zanichelli 25 maggio 2018

valor / coraje

La parola di oggi è: valor / coraje Sección Español-Italiano◆valor /baˈlor/s.m.1 valore: el valor del euro ha bajado mucho durante la última semana il valore dell’euro è sceso molto nell’ultima settimana ● (precio) el valor de un inmueble cambia según esté cerca o lejos del centro il valore di un immobile cambia a seconda che

Leggi l'articolo Redazioni Lessicografiche Zanichelli 24 maggio 2018

miniado

La parola di oggi è: miniado Sección Español-Italianominiado /miˈnjaðo/s.m.miniatura (f.).

Leggi l'articolo Redazioni Lessicografiche Zanichelli 23 maggio 2018

juliana

La parola di oggi è: juliana Sección Español-Italianojuliana /xuˈljana/s.f.(Gastr.) julienne (f. inv.) ◆  en juliana (Gastr.) alla julienne: cortar las verduras en juliana tagliare le verdure alla julienne ◆  sopa juliana (Gastr.) zuppa (alla) julienne.

Leggi l'articolo Redazioni Lessicografiche Zanichelli 22 maggio 2018

sacudida

La parola di oggi è: sacudida Sección Español-Italianosacudida /sakuˈðiða/s.f.1 scossa, scuotimento (m.)2 (movimiento para sacudir) scrollata, scossa: dar una sacudida a la alfombra dare una scrollata al tappeto; a Carlos hay que darle una buena sacudida para que reaccione bisogna dare una bella scossa a Carlo per farlo reagire3 (fig.) colpo (m.): la noticia fue

Leggi l'articolo Redazioni Lessicografiche Zanichelli 20 maggio 2018

remozar

La parola di oggi è: remozar Sección Español-Italianoremozar /rremoˈθar/A v.tr. [conjug. → cazar]1 (reformar) rimodernare: el edificio ha sido remozado hace poco l’edificio è stato rimodernato da poco2 (rejuvenecer) ringiovanire: la llegada de este bebé le ha remozado l’arrivo di questo bimbo lo ha ringiovanitoB remozarse v.pron.ringiovanire (intr.).

Leggi l'articolo Redazioni Lessicografiche Zanichelli 19 maggio 2018

almenara

La parola di oggi è: almenara Sección Español-Italianoalmenara /almeˈnara/s.f.1 fuoco (m.) di segnalazione2 (candelero, pie de hierro) candelabro (m.).

Leggi l'articolo Redazioni Lessicografiche Zanichelli 18 maggio 2018

miel

La parola di oggi è: miel Sección Español-Italianomiel /ˈmjel/s.f.1 miele (m.): un bote de miel un barattolo di miele; es dulce como la miel è dolce come il miele2 [en pl.] (fig.) (satisfacción) gioie, dolcezze: las mieles del triunfo le gioie del trionfo ◆  dejar a al. con la miel en los labios (fig.) lasciare qlcu.

Leggi l'articolo Redazioni Lessicografiche Zanichelli 17 maggio 2018

despechar / despechado

La parola di oggi è: despechar / despechado Sección Español-Italianodespechar (1) /despeˈtʃar/A v.tr. [conjug. → amar]indispettire, stizzireB despecharse v.pron.indispettirsi, stizzirsi. Sección Español-Italianodespechar (2) /despeˈtʃar/v.tr. [conjug. → amar](fam.) svezzare, slattare. Sección Español-Italianodespechado, despechada /despeˈtʃaðo, despeˈtʃaða/A p. pas.⇨ despechar (1)B adj.indispettito, indispettita, stizzito, stizzita: por culpa de tus chismes, Jorge me mira despechado per colpa dei tuoi

Leggi l'articolo Redazioni Lessicografiche Zanichelli 16 maggio 2018