The Word of the Day

Facebook Twitter Google+ Feed RSS

to snarl

26 settembre 2013
Facebook Twitter Google+ Invia per e-mail

La parola di oggi è: to snarl

Sezione Inglese-ItalianoTavole di flessione: snarl, v.
to snarl (1) /snɑ:l/
A v. i.1 (del cane) ringhiare2 parlare con acredine (o rabbiosamente); ringhiare (fig.)
B v. t.(di solito to snarl out) esprimere (o manifestare, sfogare) con parole aspre, stizzose; grugnire (fam.): to snarl (out) one's contempt [discontent], manifestare il proprio disprezzo [sfogare la propria scontentezza] con parole aspre, stizzose.

Sezione Inglese-ItalianoTavole di flessione: snarl, v.
to snarl (2) /snɑ:l/
A v. t.1 aggrovigliare; arruffare; ingarbugliare: a snarled skein, una matassa arruffata2 (spesso to snarl up) mettere in disordine; gettare nello scompiglio; intasare; ingorgare: The pile-ups snarled up traffic on the M6, i tamponamenti a catena hanno intasato il traffico sull'autostrada M 6
B v. i.1 aggrovigliarsi; arruffarsi; ingarbugliarsi2 (del traffico, spesso to snarl up) ingorgarsi; intasarsi.

Vuoi ricevere tutti i giorni la parola del giorno? Ricevi via email

Lascia un Commento

Se vuoi, facci sapere cosa ne pensi. Il tuo commento verrà letto dal moderatore del blog, che deciderà se pubblicarlo. Vogliamo che queste pagine siano piacevoli da leggere, ordinate e informative, e dunque pubblicheremo solo i commenti che contribuiscano in modo costruttivo alla discussione, con idee e critiche nuove e originali, senza ripetere argomentazioni e preoccupazioni che hanno già trovato voce in commenti precedenti. Prima di scrivere, è una buona idee leggere i nostri consigli di netiquette: seguirli rende più probabile che il tuo commento sia pubblicato.