The Word of the Day

Facebook Twitter Google+ Feed RSS

score

18 gennaio 2015
Facebook Twitter Google+ Invia per e-mail

La parola di oggi è: score

Sezione Inglese-ItalianoTavole di flessione: score, n.
score /skɔ:r/
n.1 frego; linea; segno; tacca; tratto (di penna); rigatura; (geol.) scanalatura, striatura; to make a score in the tally, fare una tacca sulla taglia (o sul legnetto); The rock was covered with scores, la roccia era coperta di striature2 conto; debito; scotto: to run up a score, far debiti; indebitarsi3 (sport) score; punteggio; segnatura; punti; risultato: The score was four-nil, il punteggio è stato di quattro a zero; to keep (the) score, segnare i punti; the final score, il risultato finale; to level the score, andare in pareggio NOTA D'USO: result o score?4 (calcio, ecc.) segnatura; marcatura; gol; rete5 (spec. USA: d'un esame, di un test) risultato, punteggio, votazione6 ventina; gruppo di venti (cose o persone): four score men, un'ottantina di uomini; by the score, in gran numero7 (mus.) partitura; spartito, musica: full score, partitura d'orchestra; short score, partitura per pianoforte; musical score, partitura; film score, colonna sonora8 (fam.) punto a favore; stoccata (fig.)9 (fam.) conto in sospeso (fig.): He's got a score to settle with her, ha un (vecchio) conto in sospeso con lei10 (fam.) colpo di fortuna; fortuna; colpo riuscito, colpaccio: What a score!, che fortuna!11 (fam.) successo (di pubblico): a new score on Broadway, un nuovo successo a Broadway12 (fam.) successo (al gioco); denaro vinto (al gioco, alle corse)13 (fam.) denaro rubato; malloppo14 (fam.) vittima (di una truffa, di un furto)15 (fam.) colpo grosso (della malavita): to make a good score, fare un colpo grosso16 (fam.) nòcciolo della questione; come stanno le cose; conclusione: I knew the score from the start, fin dall'inizio sapevo come stavano le cose; The score is that you've lost your job, in conclusione, hai perso il lavoro17 (slang) incontro segreto; rapporto sessuale18 (slang) cliente (di prostituta o di gigolo); marchetta (volg.)19 (slang USA) assassinio su commissione20 (slang USA) pacchetto di droga; acquisto di droga
(boxe) score cards, cartellini dei giudici □ (calcio) score draw, pareggio con segnatura di gol □ score line, linea di demarcazione (o di confine) □ score mark, frego; striscione (fam.): score marks on the floor, striscioni (segni di mobili spostati, ecc.) sul pavimento □ half a score, una decina □ on the score of, a causa di; a motivo di □ on more scores than one, per più di un motivo □ on that score, per quel motivo; sul quel punto, al riguardo: You may be (o rest) easy on that score, puoi stare tranquillo al riguardo □ (fig.) to quit scores with sb., fare i conti con q.On what score?, per quale motivo? a che titolo?

Vuoi ricevere tutti i giorni la parola del giorno? Ricevi via email

Lascia un Commento

Se vuoi, facci sapere cosa ne pensi. Il tuo commento verrà letto dal moderatore del blog, che deciderà se pubblicarlo. Vogliamo che queste pagine siano piacevoli da leggere, ordinate e informative, e dunque pubblicheremo solo i commenti che contribuiscano in modo costruttivo alla discussione, con idee e critiche nuove e originali, senza ripetere argomentazioni e preoccupazioni che hanno già trovato voce in commenti precedenti. Prima di scrivere, è una buona idee leggere i nostri consigli di netiquette: seguirli rende più probabile che il tuo commento sia pubblicato.