La parola di oggi è: to sweat


to sweat /swɛt/
(pass. e p. p. sweated, sweat)
A v. i.1 sudare; traspirare; trasudare: He was sweating with excitement, sudava per l’emozione; The outside of the wall sweats, l’esterno della parete trasuda; A ripening cheese sweats, un formaggio in maturazione trasuda2 (fig.) sudare; penare; soffrire; essere in ansia; stare sulle spine: I was really sweating before the interview, ero molto in ansia prima del colloquio; Let him sweat a bit before telling him, fallo stare un po’ sulle spine prima di dirglielo!3 (fig.) affaticarsi; sfacchinare; sgobbare4 (del tabacco, delle pelli) fermentare
B v. t.1 trasudare; sudare: to sweat blood, sudar sangue; The walls are sweating damp, i muri trasudano umidità2 (anche med.) far sudare (un paziente); far fare una sudata a (q.)3 bagnare, inzuppare di sudore: a sweated shirt, una camicia bagnata di sudore4 (fig.) sfruttare (i dipendenti, le maestranze)5 (tecn.) far fermentare (foglie di tabacco, ecc.)6 (metall.) far colare (metallo fuso) tra due pezzi (per saldarli); saldare con brasatura dolce a strofinamento7 (metall.) estrarre mediante riscaldamento (del minerale)8 (cucina) far cuocere a fuoco basso (carne, verdure, ecc., per estrarne i succhi)9 (slang) pelare, tosare, salassare (fig.)10 (fam. USA) fare di tutto per ottenere (qc.)11 (slang USA) sottoporre (q.) a un interrogatorio di terzo grado; strappare una confessione a (q.)
(slang USA) to sweat bullets, stare in ansia; stare sulle spine (fig.) □ (stor., leg.) to sweat coins, tosare monete □ to sweat a horse, (sport, spec. USA) far fare una sgambata a un cavallo; (anche) asciugare (o strigliare) un cavallo □ (USA) to sweat the small stuff, stressarsi per le piccole cose □ sweated goods, merce prodotta da maestranze sfruttate □ sweated labour, manodopera sfruttata □ sweated workers, operai sfruttati.