La parola di oggi è: hot / spicy


hot /hɒt/
A a.1 caldo (anche fig.); molto caldo; (anche fig.) bruciante, rovente, infuocato: It’s too hot near the fireplace, fa troppo caldo vicino al caminetto; I like my coffee hot, il caffè mi piace caldo; Can I have a hot tea, please?, posso avere un tè caldo, per favore?; a hot drink, una bevanda calda; a hot wind, un vento caldo; a hot iron, un ferro rovente; hot fever, febbre bruciante; hot words, parole roventi; scorching hot, terribilmente caldo2 (di cibo o bevanda) che brucia in gola; piccante: This sauce is too hot for me, questa salsa è troppo piccante per me3 (di profumo) forte4 (di colore) intenso5 (fig.) ardente; caloroso; fervido; focoso; irruente; animato; vivace; veemente; violento: a hot temper, un temperamento ardente (o focoso); a hot struggle, una lotta violenta6 ancora caldo; fresco; recente: hot scent, traccia fresca (di selvaggina, ecc.); hot news, notizie fresche, recenti7 di successo; popolare; alla moda; che va molto: the hottest nightclub in town, il night più alla moda (o frequentato) della città8 (fam., di persona) molto attraente e eccitante; arrapante (fam.)9 (fam.) (reggenza: hot at, hot on + sost.) abile; esperto; bravo; ferrato (fam.): I’m not so hot at (o on) maths, non sono molto bravo (o sono scarso) in matematica10 (fam.: di un libro, uno spettacolo, ecc.) piccante; spinto; scandaloso11 (fam.: di merce, ecc.) che scotta, di dubbia provenienza; (di una situazione, ecc.) che scotta; pericoloso; difficile12 (fam.: di una persona) ricercato dalla polizia13 (di un luogo, un rifugio, ecc.) insicuro; pericoloso; che scotta14 (fam.) arrabbiatissimo; furente15 (elettr.) (fam.: di un cavo) attivo; sotto tensione: a hot mic (o mike) un microfono acceso16 (fis. nucl.) caldo; altamente radioattivo17 (slang) eccitato, arrapato18 (slang USA) fortunato (al gioco); in vena; vincente19 (slang USA) ricercato (dalla polizia)
B n. pl.(slang USA) the hots, grande voglia, forte desiderio (spec. sessuale); passione (per q. o qc.): to have the hots for sb., avere una passione per q.; sentirsi attratto da q.
C avv.1 (tecn.) ad alta temperatura2 (fig.) focosamente; con violenza; con rabbia3 (fam.) vicino; dappresso
to be hot, (di cibo, ecc.) essere (troppo) caldo; (del tempo) fare caldo; (di una persona, ecc.) avere caldo □ (fig. fam.) hot air, aria fritta; parole vuote; chiacchiere □ hot-air balloon, mongolfiera □ hot air heating, termoventilazione □ (fam.) hot and bothered, agitatissimo; in fibrillazione (fig.) □ (fam. USA) hot-and-heavy, (a.) intenso; (avv.) intensamente □ (metall.) hot-blast stove, preriscaldatore d’aria □ hot-blooded, (di un cavallo) purosangue; (fig.) dal sangue caldo; ardente, focoso □ (fig.) hot-bloodedness, focosità □ hot-brained = hot-headed  sotto (fam. USA) hot bunk, cuccetta usata a turno da più marinai □ (spec. USA, giorn.) hot button, punto controverso; tasto delicato □ (spec. USA, giorn.) hot button issue, questione scottante □ (fam. USA) hot chair, sedia elettrica; (fig.) graticola, posizione scomoda □ hot cross bun, panino dolce con una croce sopra (si mangia il Venerdì Santo) □ (org. az.) hot desking, hot desking; sistema di assegnazione temporanea o a rotazione delle postazioni di lavoro □ hot dog, panino con würstel; hot dog; (sport, = hot-dogger) sciatore (o surfista, ecc.) acrobatico □ (sport) hot favourite, concorrente favorito dai pronostici; concorrente dato per vincente □ hot fire, fuoco vivo (con la fiamma) □ hot flush (USA: hot flash), vampata di calore (al viso); caldana □ (fam.) to be hot for sb., provare attrazione per q. □ (fam.) to be hot for st., desiderare ardentemente qc.; non vedere l’ora di avere qc. □ (del pane) hot from the oven, appena sfornato; caldo caldo □ (fam.) hot gospel, evangelismo fervente; zelo missionario □ hot-headed, dalla testa calda; esaltato; collerico □ (mus.) hot jazz, jazz caldo □ hot key  hotkey hot line, (mil., polit.) linea calda, filo rosso; (radio, TV) linea diretta; (telef.) linea calda □ hot meals, pasti caldi □ (fin.) hot money, capitali vaganti □ (di un libro) hot off the press, fresco di stampa; appena uscito □ to be hot on st., essere bravo in qc.; essere ferrato in qc.; (anche) non transigere su qc.to be hot on sb., provare attrazione per q. □ (fig.) hot on sb.‘s [st.‘s] heels, subito dopo q. [qc.]; a ruota di q. [qc.]; alle calcagna di q. [qc.] □ (fig.) hot on sb.‘s [st.‘s] tracks (o trail), sulle tracce di q. [qc.]; sul punto di scovare q. [qc.] □ (fam.) a hot one, una barzelletta assai divertente (o piccante); una bella (fam.) □ hot pants, (moda) hot pants, pantaloncini cortissimi e aderenti (da donna); (volg. USA) voglia, desiderio sessuale □ hot pepper, peperoncino (rosso) □ hot plate  hot-plate (fig. fam.) hot potato, patata bollente (fig.); problema scottante; brutta rogna: to drop sb. [st.] like a hot potato, disfarsi in quattro e quattr’otto di q. [qc.] □ (tecn.) hot pressing, stampaggio a caldo □ (slang) hot property, cosa (o persona) di gran successo; uomo del giorno □ hot pursuit, inseguimento incalzante; ricerca pressante: to be in hot pursuit of, incalzare; essere alla ricerca pressante di □ (slang) hot rod, vecchia auto con il motore truccato; macchina truccata □ (fig.) hot seat, poltrona che scotta; posto (o lavoro) scomodo; (USA, anche) sedia elettrica □ (volg. USA) hot shit, bomba (fig.); (di persona anche) fico, fica □ (metall.) hot shortness, fragilità a caldo □ hot shot  hotshot hot spot, (geol., fis.) punto caldo; (per estens.) locale pubblico assai animato; (nei boschi) zona soggetta a incendi; (comput., Internet) area sensibile; punto attivo (di un documento multimediale); (arti grafiche) macchia di luce; (fig.: mil. e polit.) punto caldo (o pericoloso) □ hot spring, sorgente termale □ (tecn.) hot stamping, stampa a caldo □ hot stone, (cucina) piastra di pietra ollare; (nelle medicine alternative) pietra calda (da applicare sul corpo) □ (fam.) hot stuff, cosa sensazionale; spettacolo (o libro, ecc.) eccitante (o pornografico); persona affascinante (o eccezionale, eccitante, dotata di sex appeal); godimento sessuale; merce che scotta (o rubata, ecc.) □ hot-tempered, impulsivo; collerico; irascibile □ (fam.) hot ticket, persona o cosa che va per la maggiore: Exotic destinations are the hot ticket this year, quest’anno le mete esotiche vanno per la maggiore (o sono le più gettonate) □ (slang) to be hot to trot, essere sessualmente eccitato; essere arrapato (fam.); (anche) essere prontissimo, non vedere l’ora □ hot tub, vasca idromassaggio; (anche) vasca riscaldata □ (fig. fam.) hot under the collar, arrabbiatissimo, furente; (anche) a disagio, in imbarazzo □ hot war, guerra calda; conflitto armato □ hot water, acqua calda; (fig.) guai, pasticci, seccature: hot-water bottle (USA anche bag), borsa dell’acqua calda; the hot-water tap (USA: faucet), il rubinetto dell’acqua calda; (fig.) to get into (o in) hot water, cacciarsi nei guai □ (tecn., mecc.) hot well, pozzo caldo □ (metall.) hot working, lavorazione a caldo □ (fig.) to blow hot and cold, cambiar parere di continuo □ to feel hot, (di una persona) sentire (o avere) caldo; (di un oggetto) essere caldo al tatto □ to get hot (o to grow hot), riscaldarsi; farsi caldo; cominciare ad avere caldo; (fig.) eccitarsi, infervorarsi, scaldarsi □ in hot haste, in fretta e furia □ in the hottest part of the battle, nel fervore della battaglia; nel mezzo della mischia □ (fig.) to make it hot for sb., rendere la vita difficile (o dare del filo da torcere) a q.You’re getting hot, ci sei quasi; ci stai arrivando (a indovinare, ecc.); (nei giochi, cercando qc.) fuochino… fuoco… fuocone (o ti bruci)!
SINONIMI: 1 (caldo, rovente) warm, boiling, burning, roasting, scorching CONTRARI: cold, cool, freezing 2 (piccante) spicy, strong, peppery CONTRARI: mild, bland.
Esercizio online



spicy /ˈspaɪsɪ/
a.1 pepato; aromatizzato; piccante2 (fig.) vivace3 (fig.) piccante; salace; spinto: a spicy story, una storiella piccante
spiciness
n. [U]1 sapore piccante; aroma2 (fig.) vivacità3 (fig.) salacità.