The Word of the Day

Facebook Twitter Google+ Feed RSS

to crack

2 aprile 2018
Facebook Twitter Google+ Invia per e-mail

La parola di oggi è: to crack


to crack /kræk/
A v. i.1 incrinarsi; creparsi; screpolarsi; fendersi; spaccarsi: Suddenly the ice cracked, all'improvviso il ghiaccio s'incrinò; The enamel had cracked, lo smalto si era screpolato; Their marriage is starting to crack, il loro matrimonio si sta incrinando2 (reggenza: to crack under + sost.) cedere (psicologicamente); crollare: to crack under the strain, crollare per la tensione; The prisoner cracked under torture, messo alla tortura, il prigioniero è crollato3 crepitare; (di frusta) schioccare; (di giunture) scrocchiare: The machine guns were cracking, le mitragliatrici crepitavano4 urtare, sbattere (con un rumore secco)5 (della voce) incrinarsi; rompersi6 (fam. USA) andare a una festa senza avere l'invito7 (chim.) subire la piroscissione
B v. t.1 rompere; schiacciare: to crack an egg, rompere un uovo; to crack nuts, rompere, schiacciare noci2 far crollare (psicologicamente)3 (far) schioccare; (far) scrocchiare: to crack the whip, schioccare la frusta; to crack one's finger joints, far scrocchiare le dita4 (far) incrinare; far screpolare; far crepare: to crack a vase, incrinare un vaso; The heat has cracked the paint, il calore ha fatto screpolare la vernice5 spezzare; sconfiggere: to crack an opponent's resistance, spezzare la resistenza di un avversario6 (reggenza: to crack st. against, to crack st. on + sost.) urtare, picchiare, sbattere (con un rumore secco): to crack one's head on the floor, picchiare la testa sul pavimento; He cracked his elbow against the table, sbatté il gomito contro il tavolo7 (reggenza: to crack over + sost.) colpire; picchiare: to crack sb. over his head, colpire q. sulla testa8 risolvere (un problema, un caso, ecc.); decifrare (un codice, ecc.); sbrogliare (una difficoltà)9 (fam.) (reggenza: to crack with + sost.) stappare (o aprire) e bere: to crack a beer, aprire una birra; to crack a bottle with sb., bere una bottiglia con q.10 forzare, scassinare (una cassaforte)11 (fam.) riuscire a entrare in; sfondare: (di libro, disco, ecc.) to crack the top list, piazzarsi fra i primi; sfondare; to crack the most exclusive literary circles in London, riuscire a entrare (o a sfondare) nei circoli letterari più chiusi di Londra12 (chim.) scindere; sottoporre a piroscissione13 (Internet) infrangere la sicurezza, accedere e usare illegalmente (sistemi o programmi protetti); craccare (gergo)
to crack a joke, raccontare una barzelletta; fare una battuta □ (fam.) to crack a smile, aprirsi in un sorriso □ (fam. USA) to crack a book, aprire un libro (per studiare) □ (fam.) to crack open, aprire; (anche) demolire (una tesi, ecc.) □ (fig.) to crack the whip, schioccare la frusta (fig.); farsi sentire (fig.); farsi obbedire □ (fam. USA) to crack wise, fare lo spiritoso; dire spiritosaggini □ (fam.) to get cracking, darsi da fare; muoversi; darsi una mossa; darci dentro; DIALOGO  I need to get cracking on the coursework this weekend, mi devo mettere sotto con il compito nel fine settimana.

Vuoi ricevere tutti i giorni la parola del giorno? Ricevi via email

Lascia un Commento

Se vuoi, facci sapere cosa ne pensi. Il tuo commento verrà letto dal moderatore del blog, che deciderà se pubblicarlo. Vogliamo che queste pagine siano piacevoli da leggere, ordinate e informative, e dunque pubblicheremo solo i commenti che contribuiscano in modo costruttivo alla discussione, con idee e critiche nuove e originali, senza ripetere argomentazioni e preoccupazioni che hanno già trovato voce in commenti precedenti. Prima di scrivere, è una buona idee leggere i nostri consigli di netiquette: seguirli rende più probabile che il tuo commento sia pubblicato.