WordWatch

Facebook Twitter Google+ Feed RSS

throw shade

12/12/2017
Facebook Twitter Google+ Invia per e-mail

throw shade – locuzione verbale

shade – sostantivo e verbo

shady – aggettivo

 

If you want an example of someone who throws perfect shade in every way, that would be pop star Rihanna. She can shade you with her eyes.

Selena Gomez recently threw some shade at Justin Bieber on Instagram about the girls he's been seen with lately!

Sometimes people don't get that they're being shaded — this is always sad.

 

Quando Dictionary.com ha annunciato di aver scelto complicit come parola dell’anno 2017, gli osservatori più attenti hanno subito commentato che con quella scelta il dizionario online stava throwing shade a Ivanka Trump, ovvero le stava lanciando una frecciatina neanche tanto velata; nell’aprile scorso, durante la prima intervista in un ruolo ufficiale, la figlia del presidente USA aveva fatto una figuraccia ammettendo di non conoscere il significato della parola complicit e questo episodio aveva causato un picco nella ricerca online del termine.

Il bello della shade è che è indiretta: senza criticare apertamente, ti esprimi o ti comporti in modo da rendere più che palesi i tuoi sentimenti. Dagli inizi della presidenza Trump, certi dizionari online statunitensi hanno perfezionato l’arte di mettere alla berlina il presidente attraverso i social, per esempio sottolineandone gli strafalcioni, ma senza mai farne apertamente il nome. Come ha fatto notare qualcuno su Twitter a proposito della scelta di Dictionary.com, non sarebbe questo il primo throwing shade in campo lessicografico: Samuel Johnson lanciò una frecciatina in direzione della Scozia (per la quale non nutriva simpatia) quando nel suo storico dizionario diede la seguente definizione della parola avena: “cereale che in Inghilterra si dà ai cavalli; in Scozia se ne nutrono gli uomini”.

 

Origini del termine

 

La locuzione verbale throw shade nasce nella cultura drag nera e latino-americana a New York ed entra nel linguaggio comune negli anni 1990.

 

Traduzione di Loredana Riu

Lascia un Commento

Se vuoi, facci sapere cosa ne pensi. Il tuo commento verrà letto dal moderatore del blog, che deciderà se pubblicarlo. Vogliamo che queste pagine siano piacevoli da leggere, ordinate e informative, e dunque pubblicheremo solo i commenti che contribuiscano in modo costruttivo alla discussione, con idee e critiche nuove e originali, senza ripetere argomentazioni e preoccupazioni che hanno già trovato voce in commenti precedenti. Prima di scrivere, è una buona idee leggere i nostri consigli di netiquette: seguirli rende più probabile che il tuo commento sia pubblicato.