La parola di oggi è: anochecer

Sección Español-Italianoanochecer (1) /anotʃeˈθer/
A v.intr. impers. [conjug. agradecer]1 (tiempo en que empieza a faltar la luz) farsi sera, imbrunire: en verano anochece muy tarde in estate si fa sera molto tardi2 (venir la noche) fare notte, farsi notte, fare buio: llegaremos a casa antes de que anochezca arriveremo a casa prima che faccia notte   anochecer + compl. pers. → cogliere la notte + compl. pers.: no quiero que me anochezca en la carretera non voglio che la notte mi colga per strada
B v.intr.1 (llegar al empezar la noche) arrivare di notte: salimos por la tarde y anochecimos en París partimmo di pomeriggio e arrivammo a Parigi di notte2 (estar en un lugar al empezar la noche) trovarsi di notte.


Sección Español-Italianoanochecer (2) /anotʃeˈθer/
s.m.imbrunire, crepuscolo
   al anochecer all’imbrunire, quando fa buio, al calar della sera   antes del anochecer prima che faccia buio.