La parola di oggi è: blanco

Sección Español-Italianoblanco, blanca /ˈblaŋko, ˈblanka/
A adj.1 bianco, bianca: llevaba un vestido blanco portava un vestito bianco; pan blanco pane bianco; vino blanco vino bianco (de piel blanca) hombre blanco uomo bianco2 (fig.) (pálido) bianco, bianca, pallido, pallida: estás muy blanco, ponte un poco al sol sei molto bianco, mettiti un po’ al sole3 (arg.) (sin antecedentes penales) pulito, pulita
B s.m., f.(persona de piel blanca) bianco, bianca
C blanco s.m.1 bianco: la pared es de un blanco brillante la parete è di un bianco brillante (vino) con el pescado prefiero un blanco con il pesce preferisco un bianco (Edit.) en esta página hay muchos blancos in questa pagina ci sono molti bianchi2 (objetivo) bersaglio, centro3 (voto) scheda (f.) bianca: a la hora de votar en el senado hubo muchos blancos al momento della votazione in senato ci furono molte schede bianche4 (Teat.) intermezzo
   blanco de España bianco di Spagna, gesso in polvere   blanco de huevo bianco dell’uovo, albume   blanco de la uña (Anat.) lunula   blanco de plomo (Quím.) biacca   dar en el blanco fare centro, colpire il bersaglio: la flecha dio en el blanco la freccia fece centro; (fig.) fare centro, colpire nel segno: con esta respuesta has dado en el blanco con questa risposta hai fatto centro   el blanco del ojo (pop.) il bianco dell’occhio   en blanco in bianco: entregó el examen en blanco consegnò l’esame in bianco; en este libro hay unas páginas en blanco in questo libro ci sono delle pagine in bianco; me dio un cheque en blanco mi diede un assegno in bianco   en blanco y negro in bianco e nero: una película en blanco y negro un film in bianco e nero   hacer blanco fare centro, colpire il bersaglio: la flecha hizo blanco la freccia fece centro; (fig.) fare centro, colpire nel segno: con esta respuesta has hecho blanco con questa risposta hai fatto centro   no distinguir lo blanco de lo negro (fig.) (ser poco inteligente) non distinguere il bianco dal nero   quedarse en blanco (fig.) (sin comprender) non capire un’acca; (no recordar) fare scena muta: justo en el examen más fácil se quedó en blanco proprio nell’esame più facile ha fatto scena muta   ser el blanco de algo (fig.) essere al centro di qlco.: desde que entró fue el blanco de todas las miradas sin da quando entrò fu al centro di tutti gli sguardi; (de críticas, iras) essere il bersaglio: Juan es el blanco de todas las burlas de sus amigos Juan è il bersaglio di tutti gli scherzi dei suoi amici   tirar al blanco mirare al centro, mirare al bersaglio.