La parola di oggi è: despegar

Sección Español-Italianodespegar /despeˈɣar/
A v.tr. [conjug. pagar]1 (desencolar) staccare, scollare: me costó mucho trabajo despegar las pegatinas del coche mi è costato molto lavoro staccare gli adesivi dalla macchina2 (descoser) staccare, togliere: he despegado los botones de la camisa porque los quiero cambiar ho staccato i bottoni della camicia perché li voglio cambiare
B v.intr.decollare: nuestro avión despega a las nueve il nostro aereo decolla alle nove (fig.) la economía del país ha despegado en estos últimos años l’economia del paese è decollata in questi ultimi anni
C despegarse v.pron.1 staccarsi, venire via2 (fig.) distaccarsi, staccarsi, disaffezionarsi
   despegarse de al. distaccarsi da qlcu., staccarsi da qlcu., disaffezionarsi a qlcu.: desde que vive en el extranjero se ha despegado de la familia da quando vive all’estero si è distaccato dalla famiglia.