La parola di oggi è: desperdicio / desperdiciar

Sección Español-ItalianoDeclinacióndesperdicio /desperˈðiθjo/
s.m.1 spreco, sperpero: es un d. tener que comprarlo otra vez è uno spreco doverlo comprare un'altra volta; ese viaje ha sido un d. de tiempo y de dinero quel viaggio è stato uno spreco di tempo e di denaro2 (parte no aprovechada) resti (pl.), avanzi (pl.): todos los desperdicios de nuestra producción están almacenados aquí tutti i resti della nostra produzione sono immagazzinati qui
   no tener desperdicio (ser de mucho provecho) non esserci nulla di troppo: su discurso no tiene d.: la frase más banal está llena de significados nel suo discorso non c'è nulla di troppo: la frase più banale è carica di significati; (irón.) non esserci niente di buono, non esserci nulla da salvare: las declaraciones de este político no tienen d. nelle dichiarazioni di questo politico non c'è niente di buono.

Sección Español-ItalianoConjugacióndesperdiciar /desperðiˈθjar/
v.tr.sprecare, sciupare, sperperare: ¡no despercidies la comida! non sprecare il cibo! (fig.) esta es una ocasión que no puedes d. questa è un'occasione che non puoi sprecare.