La parola di oggi è: espera

Sección Español-ItalianoDeclinaciónespera /esˈpera/
s.f.1 attesa: la e. de la novia se le hizo eterna l'attesa della sposa gli sembrò eterna; la e. no ha sido en vano l'attesa non è stata vana; tras varias horas de e., recibió la noticia del nacimiento de su hijo dopo diverse ore di attesa ricevette la notizia della nascita di suo figlio   a la espera de que (o en espera de que) + subj. → in attesa che + congv.: se fumó todo un paquete de tabaco a la e. de que llegara su turno fumò un pacchetto intero di sigarette nell'attesa che arrivasse il suo turno   a la espera de sus noticias (bur.) in attesa di un Suo cortese riscontro2 (también Dr.) (plazo, prórroga) dilazione: es mercancía perecedera y no admite e. è merce deperibile che non ammette dilazioni3 (en la caza) posta, appostamento (m.)
   a la espera de in attesa di: a la e. de poder retransmitirles las últimas imágenes, hacemos una pausa in attesa di potervi trasmettere le ultime immagini facciamo una pausa   de espera d'attesa: lista, sala de e. lista, sala d'attesa   en espera de in attesa di   estar a la espera (o estar en espera) stare in attesa.