La parola di oggi è: porfiar

Sección Español-Italianoporfiar /porˈfjar/
v.intr. [conjug. enviar]1 insistere: no dejó de porfiar aunque sabía que no tenía razón non smise di insistere anche se sapeva di non avere ragione; sigue porfiando, pero yo no le creo continua a insistere, ma io non gli credo (pedir con insistencia) por más que porfíes no te voy a contar nada per quanto tu insista non ti racconto niente   porfiar en + inf. → insistere nel + inf.: porfió en hablar mal de él insistette nel parlare male di lui   porfiar en que + ind. → insistere a (o nel) dire che: porfiaba en que él conocía la verdad insisteva a dire che sapeva la verità2 (obstinarse) ostinarsi, impuntarsi, intestardirsi: porfió en el intento de convencerlos si ostinò nel tentativo di convincerli   porfiar en + inf. → ostinarsi a + inf., impuntarsi a + inf.: porfíó en conocer las razones de su rechazo si ostinò a conoscere le ragioni del suo rifiuto3 (discutir) discutere, litigare: dejad de porfiar, ninguno de los dos tiene razón smettete di discutere, nessuno dei due ha ragione; porfía a menudo con su padre litiga spesso con suo padre4 (garantizar) assicurare: me porfió que él no era el culpable mi assicurò che lui non era il colpevole
   porfiarle a al. insistere con qlcu.: no les porfíes, ya sabes que no van a ceder non insistere con loro, sai che non cedono.