La parola di oggi è: relacionar

Sección Español-Italianorelacionar /rrelaθjoˈnar/
A v.tr. [conjug. amar]1 (conectar) mettere in relazione: el autor trata de relacionar dos visiones del mundo totalmente opuestas l’autore cerca di mettere in relazione due visioni del mondo totalmente opposte2 (relatar) riferire, riportare: relacionar un hecho riferire un fatto3 (hacer una lista) elencare: los institutos que se relacionan en la página siguiente le scuole elencate nella pagina successiva
B relacionarse v.pron.1 (guardar relación) collegarsi, essere in relazione, essere legato, legata: dos hechos que no se relacionan entre sí due fatti che non sono in relazione tra loro; esto se relaciona con el tema que estamos tratando questo si collega al tema che stiamo trattando2 (mantener relaciones) frequentare (tr.), avere rapporti: mi hermano no se relaciona con sus compañeros de trabajo mio fratello non frequenta i suoi colleghi di lavoro3 (hacer vida social) fare vita di relazione: es un chico que se relaciona è un ragazzo che fa vita di relazione
   estar relacionado con essere legato a, essere collegato a, essere in relazione con: sus problemas psicológicos están relacionados con el trauma que sufrió de niño i suoi problemi psicologici sono legati al trauma che ha avuto da bambino; (tener contactos) avere conoscenze a, avere agganci a: está bien relacionado con los más altos cargos del partido ha buone conoscenze ai vertici del partito.