La parola di oggi è: rumbo

Sección Español-ItalianoDeclinaciónrumbo (1) /ˈrrumbo/
s.m.1 (Mar., Aer.) rotta (f.): navegar con r. noroeste navigare con rotta nordovest2 (dirección) direzione (f.)3 (fig.) corso, direzione (f.), indirizzo: a partir de 1975 la política española inició un nuevo r. a partire dal 1975 la politica spagnola iniziò un nuovo corso4 [gen. con sentido negativo] (fig.) piega (f.), andazzo: me preocupa el r. que va tomando este asunto mi preoccupa la piega che sta prendendo questa faccenda5 (fig.) (de una persona) strada (f.), andazzo: me parece que has cogido un r. erróneo mi sembra che tu abbia preso una strada sbagliata
   abatir el rumbo (Mar.) invertire la rotta sottovento   cambiar el rumbo (fig.) cambiare strada, cambiare comportamento: antes de que sea tarde, es mejor que cambies el r. prima che sia tardi, è meglio che cambi strada   con rumbo in direzione, verso: viajábamos con r. sur viaggiavamo in direzione sud   corregir el rumbo correggere la rotta   hacer rumbo fare rotta: el barco ha hecho r. al puerto la barca ha fatto rotta verso il porto   perder el rumbo perdere l'orientamento   poner rumbo fare rotta: el buque puso r. a las islas Canarias la nave fece rotta per le Canarie   rumbo a (fig.) per, alla volta di: lo dejó todo y partió r. a la India lasciò tutto e partì per l'India   sin rumbo fijo senza una meta (precisa): paseó todo el día sin r. fijo camminò tutto il giorno senza una meta; (fig.) senza punti di riferimento: desde que murió su padre, navega sin r. fijo da quando è morto suo padre, è senza punti di riferimento.

Sección Español-ItalianoDeclinaciónrumbo (2) /ˈrrumbo/
s.m.1 (fam.) (generosidad) prodigalità (f. inv.)2 (fam.) (pompa) lusso, sfarzo: vivir con r. vivere nel lusso3 (garbo o gracia) spirito: me gusta tratar con gente de r. mi piace frequentare gente di spirito.