La parola di oggi è: sin

Sección Español-Italianosin /sin/
A prep.1 (indica falta) senza: Juana se ha quedado sin padres Juana è rimasta senza genitori; una chuleta sin hueso una braciola senza osso; no hay alegría sin sufrimiento non ci sono gioie senza dolori2 (fuera de) senza, escludendo, escluso, esclusa (adj.): me costó cien euros sin gastos de expedición mi costò cento euro senza le spese di spedizione
   no sin [con valor intensivo] non senza: estoy dispuesto a renunciar, no sin remordimientos sono disposto, non senza rimpianto, a rinunciare   sin compromiso senza impegno: reservar sin compromiso prenotare senza impegno   sin demora senza indugio   sin duda senza dubbio   sin IVA IVA esclusa: la etiqueta marca el precio sin IVA l’etichetta riporta il prezzo IVA esclusa   sin parar senza sosta, senza riposo
B conj.senza: me he pasado la noche sin pegar ojo ho passato la notte senza chiudere occhio; ha salido sin pagar è uscito senza pagare
   sin contar senza contare: somos cinco sin contar a Juan siamo in cinque senza contare Juan sin contar con que senza contare che: ¡y esto sin contar con que todo ya está listo! e questo senza contare che è già tutto pronto!